日本語訳淋しがる,寂しがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂しがる[サミシガ・ル] 寂しいと思う様子を示す |
用中文解释: | 感到寂寞 显出寂寞的样子 |
日本語訳冷え冷えする,冷冷する,冷々する,冷えびえする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷えびえする[ヒエビエ・スル] (心の中が)空虚で冷え冷えと感じる |
用中文解释: | 心冷;孤寂;空虚 (心中)空虚而感到寒冷 |
感到心冷;感到孤寂;感到空虚 (心中)空虚而感到寒冷 | |
用英语解释: | bleak of a condition of a scene, chilling |
他一个人住在山里,却不感到孤寂。
彼は1人山中に住んでいるが,寂しさは感じない. - 白水社 中国語辞典