日本語訳もの寂しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悄々[シオシオ] さびしく元気のないさま |
用中文解释: | 无精打采,意气消沉 无精打采,没有精神的样子 |
用英语解释: | downcast having or showing low spirits or sadness |
日本語訳凄涼たる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 凄涼たる[セイリョウ・タル] 非常にものさびしいさま |
日本語訳寂しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳寂寞たる,淋しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
用中文解释: | 寂寞的 寂静的,寂寞的样子 |
寂寞 寂静冷清的样子 | |
用英语解释: | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
日本語訳孤独だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 孤独だ[コドク・ダ] 人とつながりがなくさびしいさま |
日本語訳寂しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂しい[サミシ・イ] 心が満たされないさま |
用中文解释: | (觉得)寂寞;孤寂;孤单;凄凉;孤苦;无聊 心中感到孤寂 |