日本語訳空寂だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳寂しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
用中文解释: | 凄凉,孤单,寂寞 沉寂而孤单的样子 |
孤寂的,寂寞的 静悄悄,很寂静的样子 | |
用英语解释: | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
日本語訳蕭散だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの寂しい[モノサビシ・イ] なんとなく寂しいさま |
用中文解释: | 有点寂寞 觉得寂寞的样子 |
用英语解释: | sorrowful the state of being sorrowful |
日本語訳寂しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂しい[サミシ・イ] 心が満たされないさま |
用中文解释: | (觉得)寂寞;孤寂;孤单;凄凉;孤苦;无聊 心中感到孤寂 |
日本語訳荒涼たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒涼たる[コウリョウ・タル] 景色が荒れはててさびしいさま |
日本語訳荒涼たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒涼たる[コウリョウ・タル] 気持ちがすさんでものさびしいさま |
他过着孤寂的晚年。
彼は寂しい晩年を送っている. - 白水社 中国語辞典