读成:くやみ
中文:后悔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後悔する[コウカイ・スル] あとになって悔やむ |
用中文解释: | 后悔 事后后悔 |
用英语解释: | repentance to regret and feel sorry later |
读成:くやみ
中文:懊悔,悔恨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未練がましさ[ミレンガマシサ] 未練がましいこと |
用中文解释: | 依恋,留恋,恋恋不舍 依恋,留恋,恋恋不舍 |
用英语解释: | sorry the state of being regretful |
读成:くやみ
中文:吊唁辞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吊丧,吊唁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悔やみ[クヤミ] 人の死を惜しみ弔うことば |
读成:くやみ
中文:懊悔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悔やむ[クヤ・ム] あとになって残念に思う |
用中文解释: | 懊悔,后悔,遗憾 事过之后懊悔 |
悔やみ状を出す.
致唁函 - 白水社 中国語辞典
お悔やみ申し上げます。
我忏悔。 -
謹んでお悔やみ申し上げます。
节哀顺变。 -