動詞 (葬儀の行なわれる場所に行き)弔問する,死者を弔う.≒吊孝.
日本語訳悔やみ,悔,悔み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悔やみ[クヤミ] 人の死を惜しみ弔うことば |
用中文解释: | 吊丧的话,吊唁 吊丧的话,吊唁 |
日本語訳悔やむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悔やむ[クヤ・ム] 人の死を惜しんで悲しむ |
日本語訳弔い,弔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弔い[トムライ] 人の死を悲しむこと |
用中文解释: | 吊唁 哀悼他人的死 |
日本語訳弔う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弔う[トムラ・ウ] 人の死を悲しみ,喪にある人を訪れ慰める |
用中文解释: | 吊丧 哀悼人的死亡,慰问服丧的人 |
用英语解释: | mourn of grief for a deceased person, to visit and comfort a mourner |
日本語訳弔う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弔う[トムラ・ウ] 死者の霊を慰めるための催しをする |
用中文解释: | 吊丧,吊唁,吊慰 为了慰藉死者的灵魂而举办仪式 |
日本語訳弔問する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弔問する[チョウモン・スル] 死者の家族を訪問してくやみをいう |
许多外国使臣前来吊丧。
多くの外国の使臣が弔問に訪れた. - 白水社 中国語辞典