读成:とむらい,ともらい,とぶらい
中文:葬仪,葬礼,丧事
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 葬儀[ソウギ] 死者の霊前に別れを告げる儀式 |
用中文解释: | 葬礼 在死者的灵前进行告别的仪式 |
用英语解释: | funeral a ceremony to bid farewell to a dead person |
读成:とむらい,ともらい,とぶらい
中文:吊慰,吊丧,吊唁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弔い[トムライ] 人の死を悲しむこと |
用中文解释: | 吊唁 哀悼他人的死 |
弔いの鐘を鳴らす.
敲丧钟 - 白水社 中国語辞典
私の友人が亡くなったので,彼を弔いに行く.
我的朋友死了,我去吊他。 - 白水社 中国語辞典
もう既にこときれた,早く弔いの準備をしよう.
人已经翻白眼了,快准备后事吧。 - 白水社 中国語辞典