日语在线翻译

恰如其分

[あたかきさそれぶん] [atakakisasorebun]

恰如其分

拼音:qià rú qí fèn

((成語)) (物事の処理,批判の仕方,言葉遣い,思想の表現などが)ちょうど適当である,適切である,それ相応である,つぼにはまっている.




恰如其分

形容詞

日本語訳それ相応だ
対訳の関係完全同義関係

恰如其分的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
用中文解释:恰当的
对照目的或状况,刚好合适的
用英语解释:proper
the quality of being right for a particular purpose or situation

恰如其分

形容詞

日本語訳それなり
対訳の関係完全同義関係

恰如其分的概念说明:
用日语解释:それなり[ソレナリ]
それ相応
用英语解释:tenable
reasonably

恰如其分

形容詞フレーズ

日本語訳其相応,それ相応
対訳の関係完全同義関係

数詞フレーズ

日本語訳其れ相応
対訳の関係完全同義関係

恰如其分的概念说明:
用日语解释:それ相応[ソレソウオウ]
それにふさわしいこと
用中文解释:相称,相应
恰如其分,与其相适应
相称,相应
恰如其分,与其相应

恰如其分

形容詞フレーズ

日本語訳文句なしだ
対訳の関係完全同義関係

恰如其分的概念说明:
用日语解释:適する[テキ・スル]
適しているさま
用中文解释:适合,适当
适当的
用英语解释:appropriate
the condition of being suitable

恰如其分

動詞フレーズ

日本語訳事宜
対訳の関係完全同義関係

恰如其分的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
何かに適しているさま
用中文解释:合适,恰当
适合某事物的样子
用英语解释:suitable
the condition of being suitable for something

恰如其分

形容詞フレーズ

日本語訳どんぴしゃり
対訳の関係完全同義関係

恰如其分的概念说明:
用日语解释:ぴったりだ[ピッタリ・ダ]
細かい所まで正確なさま
用中文解释:完全正确,正合适
连细微之处都正确的情形
用英语解释:exactly
the condition of being exact to the minute detail

索引トップ用語の索引ランキング

这也是恰如其分最好。

これもまた、程々が一番である。 -