读成:それそうおう
中文:适称,相应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恰如其分
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それ相応[ソレソウオウ] それにふさわしいこと |
用中文解释: | 相称,相应 恰如其分,与其相适应 |
读成:それそうおう
中文:相应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:与之相称
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適切だ[テキセツ・ダ] 目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま |
用中文解释: | 恰当的,合适的 对照目的或者状况刚好适合的样子 |
用英语解释: | proper the quality of being right for a particular purpose or situation |
それ相応に素晴らしい働きをしてくれるでしょう。
你会相对应的做出很棒的事情吧。 -
生産過程にはそれに相応する一連の生産管理方式がある.
在生产过程中有一系列的与之相适应的生产管理方式。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、60fpsや72fpsあるいはそれより高いフレームレートでは、隣接するフレーム間の時間距離は相応して減少する。
但是在 60fps、72fps或更高的帧速率,相邻帧之间的时间距离相应地减少。 - 中国語 特許翻訳例文集