動詞 ((公文)) 当然…すべきである.
1
形容詞 〔非述語〕(ある事物の影響を受けて)それに相応する,それに対応する,それに応じる.
2
動詞 (音声・構造などが)互いに呼応する,互いに照応する.
((方言)) 形容詞 ≦便宜 pián・yi .
日本語訳正時,好個,それ相応
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適切だ[テキセツ・ダ] 目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま |
用中文解释: | 恰当的,合适的 对照目的或者状况刚好适合的样子 |
用英语解释: | proper the quality of being right for a particular purpose or situation |
日本語訳其相応,其れ相応,それ相応
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それ相応[ソレソウオウ] それにふさわしいこと |
用中文解释: | 相称,相应 恰如其分,与其相适应 |
相称,相应 恰如其分,与其相应 |
日本語訳相応う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 適合する[テキゴウ・スル] 他のものとつりあいがとれる |
用中文解释: | 适合;适宜;符合;相宜 能与其他物品取得和谐 |
用英语解释: | suit to be suitable for something |
互相应和。
声を掛け合う。 -
相应的出资
相応の出資 -
供求相应
需給のバランスがとれる. - 白水社 中国語辞典