日语在线翻译

适称

适称

形容詞

日本語訳似あう
対訳の関係完全同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:相応しい[フサワシ・イ]
ぴったりと似合っているさま
用中文解释:适合,适称,相称
形容正合适

适称

形容詞

日本語訳それ相応だ
対訳の関係完全同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:適する[テキ・スル]
適しているさま
用中文解释:合适的;适当的
合适的
用英语解释:appropriate
the condition of being suitable

适称

形容詞

日本語訳釣合い,釣合,釣り合い,釣あい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳兼ね合い
対訳の関係部分同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:釣り合い[ツリアイ]
物と物が互いにつりあっている
用中文解释:匀称;适称;相称
物品和物品相互相称
匀称,适称,相称,调和
物体与物体之间互相调和,匀称
用英语解释:balance
a condition of being balanced; equilibrium

适称

形容詞

日本語訳釣り合う,調和する,釣りあう,マッチする
対訳の関係部分同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:調和する[チョウワ・スル]
うまくつりあいがとれる
用中文解释:匀称;适称;相称;调和;般配
相当协调的
用英语解释:fit
to be suitable for

适称

動詞

日本語訳手頃だ
対訳の関係完全同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:格好だ[カッコウ・ダ]
条件がちょうどよいさま
用中文解释:合适
条件正好的样子

适称

動詞

日本語訳其相応,其れ相応,それ相応
対訳の関係完全同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:それ相応[ソレソウオウ]
それにふさわしいこと
用中文解释:相称,相应
恰如其分,与其相适应
相称,相应
恰如其分,与其相应

适称

動詞

日本語訳しっくりする,相当する
対訳の関係完全同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:適合する[テキゴウ・スル]
他のものとつりあいがとれる
用中文解释:适合;适宜;符合;相宜
能与其他物品取得和谐
用英语解释:suit
to be suitable for something

适称

動詞

日本語訳対当する
対訳の関係完全同義関係

适称的概念说明:
用日语解释:対当する[タイトウ・スル]
二つの物の価値などがつりあう