读成:かいきさ
中文:离奇,可怕,怪异
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怪奇さ[カイキサ] 容貌が不気味である程度 |
读成:かいきさ
中文:奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:离奇,奇异,怪异,神秘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怪奇さ[カイキサ] 容貌が不気味であること |
读成:かいきさ
中文:奇异,惊奇,怪异,神秘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怪奇だ[カイキ・ダ] 不思議で怪しいさま |
用中文解释: | 惊奇的;奇异的;怪异的;神秘的 奇怪且不可思议的 |
用英语解释: | weird a condition of being strange and mysterious |
读成:かいきさ
中文:奇异,惊奇,神秘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 珍奇だ[チンキ・ダ] 珍しくて変わっているさま |
用中文解释: | 珍奇的 珍奇且与众不同的 |
用英语解释: | odd the condition of being strange and rare |
读成:かいきさ
中文:奇异,神秘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不思議さ[フシギサ] 不可思議である程度 |
用中文解释: | 奇怪;难以想像的 不可思议的程度 |
用英语解释: | bizarreness the degree to which something is mysterious and magical |
姿かたちが実にさまざまである,奇怪千万である.
怪奇万状 - 白水社 中国語辞典