日语在线翻译

可怕

[かは] [kaha]

可怕

拼音:kěpà

形容詞 恐ろしい,怖い.


用例
  • 那个人真可怕!〔述〕=あの人は本当に恐ろしい.
  • 我做了一个可怕的恶梦。〔連体修〕=私は恐ろしい夢を見た.
  • 没什么可怕的。=怖いものは何もない.


可怕

形容詞

日本語訳恐さ
対訳の関係逐語訳

日本語訳恐ろしさ,おっかなさ
対訳の関係部分同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:恐ろしさ[オソロシサ]
恐ろしいこと
用中文解释:可怕
可怕的事
可怕;害怕
可怕
用英语解释:fearfulness
the state of feeling terror

可怕

形容詞

日本語訳箆棒だ
対訳の関係部分同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:間ぬけ[マヌケ]
することに手抜かりがあること
用中文解释:愚蠢
做的事情有漏洞
用英语解释:blundering
a state of being omissive in action

可怕

形容詞

日本語訳おどろおどろしさ,無気味さ,不気味さ,きみ悪げだ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:不気味さ[ブキミサ]
気味が悪いこと
用中文解释:可怕,毛骨悚然
令人毛骨悚然
令人毛骨悚然
怪异的,令人毛骨悚然
毛骨悚然,令人不快,令人作呕,可怕
令人毛骨悚然的
用英语解释:spookiness
the state of being weird

可怕

形容詞

日本語訳無気味さ,不気味さ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:不気味さ[ブキミサ]
気味が悪い程度
用中文解释:可怕,毛骨悚然
可怕的程度

可怕

形容詞

日本語訳気味わるげだ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:気味悪さ[キミワルサ]
なんとなく気持ちが悪いこと
用中文解释:毛骨悚然,令人不快,令人作呕,可怕
令人毛骨悚然的

可怕

形容詞

日本語訳怪奇さ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:怪奇さ[カイキサ]
容貌が不気味である程度

可怕

形容詞

日本語訳険しさ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:苛烈[カレツ]
ひどく荒っぽくはげしいこと
用中文解释:残酷
极其粗暴猛烈
用英语解释:harshness
the condition of being severe

可怕

形容詞

日本語訳恐さ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:恐怖[キョウフ]
恐怖する気持ち
用中文解释:恐怖,恐惧
恐怖的情绪

可怕

形容詞

日本語訳無気味だ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:気味悪い[キミワル・イ]
気持ちが悪いさま
用中文解释:毛骨悚然的
心情不好的样子

可怕

形容詞

日本語訳険しい
対訳の関係部分同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:険しい[ケワシ・イ]
荒々しく,きついさま

可怕

形容詞

日本語訳寒々しさ,寒寒しさ
対訳の関係部分同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:寒々しさ[サムザムシサ]
いかにも殺風景であること

可怕

形容詞

日本語訳恐ろしい
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:恐ろしい[オソロシ・イ]
非常に恐ろしく,気味悪いさま
用英语解释:dreadful
the state of being extremely horrible and dreadful

可怕

形容詞

日本語訳すさまじい
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:凄まじい[スサマジ・イ]
なんとも言えないほど恐ろしいさま
用中文解释:可怕;惊人;骇人
恐惧到无法形容的程度

可怕

形容詞

日本語訳凄絶,悽絶
対訳の関係部分同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:凄絶[セイゼツ]
たとえようもなく,すさまじいこと
用中文解释:非常凄惨
无法形容地可怕

可怕

形容詞

日本語訳すごい
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:すごい[スゴ・イ]
ぞっとするほど恐ろしい様子であるさま

可怕

形容詞

日本語訳恐ろしさ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:恐ろしさ[オソロシサ]
恐怖を感じる程度
用英语解释:fearfulness
the degree of terror that is felt

可怕

形容詞

日本語訳物恐ろしさ,もの恐ろしさ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:物恐ろしさ[モノオソロシサ]
何となく恐ろしいこと
用中文解释:可怕,令人害怕
不知为什么总觉得怪可怕的

可怕

形容詞

日本語訳もの凄さ,物凄さ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:物凄さ[モノスゴサ]
気味悪く,恐ろしいこと
用中文解释:可怕,令人害怕,可怖
令人毛骨悚然,恐怖

可怕

形容詞

日本語訳もの凄さ
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:もの凄さ[モノスゴサ]
気味悪く,恐ろしい程度

可怕

形容詞

日本語訳怖さ,怖じけ,怖れ,恐さ,怖じ気,恐気,怖気
対訳の関係完全同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:恐怖[キョウフ]
物事に恐怖を感じる気持ち
用中文解释:恐怖,恐惧,害怕
感到害怕的心情
用英语解释:fear
the feeling of fear

可怕

形容詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

可怕的概念说明:
用日语解释:猛然たる[モウゼン・タル]
勢いが激しいさま
用中文解释:猛的,猛然
来势猛烈的样子
用英语解释:fierce
intensity of matter (be vigorous, intense)

可怕

形容詞

日本語訳ものすごい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳悍ましげだ
対訳の関係部分同義関係

可怕的概念说明:
用日语解释:凄まじい[スサマジ・イ]
荒々しく,非常に恐ろしいさま
用中文解释:可怕的
粗暴,非常可怕的情形
可怕,恐怖,毛骨悚然
粗暴,非常恐怖的样子
用英语解释:horrid
a condition of being hard and very horrible

索引トップ用語の索引ランキング

可怕

出典:『Wiktionary』 (2010/11/04 12:38 UTC 版)

 形容詞
可怕
拼音:kěpà
 
注音符号ㄎㄜˇㄆㄚˋ
 
閩南語khó
-phàⁿ
  1. (おそ)ろしい

索引トップ用語の索引ランキング

他有点可怕

彼は少し怖いです。 - 

你看起来很可怕

怖そうに見える。 - 

那个电影太可怕了。

その映画は怖かった。 -