日语在线翻译

不気味さ

[ぶきみさ] [bukimisa]

不気味さ

读成:ぶきみさ

中文:可怕
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:毛骨悚然
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不気味さ的概念说明:
用日语解释:不気味さ[ブキミサ]
気味が悪いこと
用中文解释:可怕,毛骨悚然
令人毛骨悚然
用英语解释:spookiness
the state of being weird

不気味さ

读成:ぶきみさ

中文:可怕
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:毛骨悚然
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不気味さ的概念说明:
用日语解释:不気味さ[ブキミサ]
気味が悪い程度
用中文解释:可怕,毛骨悚然
可怕的程度


真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい.

黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。 - 白水社 中国語辞典