读成:うすきみわるさ
中文:令人毛发悚然,令人不快,令人作呕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄気味悪さ[ウスキミワルサ] なんとなく気味が悪い程度 |
用中文解释: | 令人作呕,令人毛发悚然 不由得感觉不舒服的程度 |
读成:うすきみわるさ
中文:令人毛发悚然,令人不快,令人作呕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不気味さ[ブキミサ] 気味が悪いこと |
用中文解释: | 令人不快 令人不快 |
用英语解释: | spookiness the state of being weird |
酒宴の席にはひんやりとして薄気味悪い殺気が立ちこめている.
酒宴上笼罩着一片冷森森的杀气。 - 白水社 中国語辞典
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。 -