日本語訳無気味だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気味悪い[キミワル・イ] 気持ちが悪いさま |
用中文解释: | 毛骨悚然的 心情不好的样子 |
日本語訳恐さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐怖[キョウフ] 物事に恐怖を感じる気持ち |
用中文解释: | 恐怖,恐惧,害怕 感到害怕的心情 |
用英语解释: | fear the feeling of fear |
日本語訳もの凄さ,物凄さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物凄さ[モノスゴサ] 気味悪く,恐ろしいこと |
用中文解释: | 可怕,令人害怕,可怖 令人毛骨悚然,恐怖 |
日本語訳物恐ろしさ,もの恐ろしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物恐ろしさ[モノオソロシサ] 何となく恐ろしいこと |
用中文解释: | 可怕,令人害怕 不知为什么总觉得怪可怕的 |
日本語訳無気味,不気味
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不気味さ[ブキミサ] 気味が悪いこと |
用中文解释: | 令人害怕,(不由得)令人毛骨悚然 可怕 |
令人毛骨悚然,令人害怕 可怕 | |
用英语解释: | spookiness the state of being weird |
日本語訳恐さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 恐ろしさ[オソロシサ] 恐ろしいこと |
用中文解释: | 可怕 可怕的事 |
用英语解释: | fearfulness the state of feeling terror |
日本語訳すごい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すごい[スゴ・イ] ぞっとするほど恐ろしい様子であるさま |
那个令人害怕。
それは不気味です。 -
那就是大自然令人害怕的地方。
そこが自然の怖いところである。 -
凶狠的目光令人害怕。
凶悪な目つきには恐ろしい思いをさせられる. - 白水社 中国語辞典