日语在线翻译

思いかえす

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:反省,回想,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:回顧する[カイコ・スル]
過去のことを思いおこして考える
用中文解释:回顾
想起过去的事情并思考
用英语解释:review
to look back to the past

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:忆起,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:想起する[ソウキ・スル]
今まで忘れていた事柄を思い出す
用中文解释:想起,回想起
回想起迄今已忘记了的事情
用英语解释:remember
to call back into the mind

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:回想,回顾,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:思い出す[オモイダ・ス]
過去の出来事を思い出す
用中文解释:想起,想到,想出
想起过去的事情
用英语解释:recall
to recall an incident from the past

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:忆起,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:思いだす[オモイダ・ス]
過去の事柄を思い出だす
用中文解释:想起,想出,想到
回想起过去的事情
用英语解释:anamnesis
to recall incidents from the past

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:再想一次,重新考虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:再考する[サイコウ・スル]
再検討する
用中文解释:再次考虑,重新考虑
重新考虑,再次研究,再次审核
用英语解释:reconsider
to reconsider

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:改变主意,重新考虑,再想一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:思い返す[オモイカエ・ス]
(いったん決めたことを)考え直して変える
用中文解释:再想一遍,重新考虑,改变主意
重新考虑并改变(已经决定了的事情)

思いかえす

读成:おもいかえす

中文:回想,回顾,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思いかえす的概念说明:
用日语解释:思いだす[オモイダ・ス]
回顧する
用中文解释:想起,想到,想出
回顾