日语在线翻译

回想

[かいそう] [kaisou]

回想

拼音:huíxiǎng

動詞 (過ぎ去ったことを)思い返す,回想する.


用例
  • 老同学聚在一起使他回想起学生 ・sheng 时代。〔+方補+目〕=同窓生が一堂に会したことで彼に学生時代を思い起こさせた.
  • 现在回想起来,还使人寒栗。〔+方補〕=今思い返してみると,まだ身震いする.
  • 这件事回想不起来了。〔+可補〕=この事は思い起こすことができない.


回想

動詞

日本語訳思出
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:思い出[オモイデ]
思い出
用中文解释:回忆,纪念
回忆,纪念

回想

動詞

日本語訳思い浮べる
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:思い描く[オモイエガ・ク]
想像して心の中に描く
用中文解释:想象,心中描绘
想象并在心中描绘
用英语解释:imagine
to imagine something and picture it in the mind

回想

動詞

日本語訳憶え,覚,憶
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:覚え[オボエ]
思い当たるふし
用中文解释:回忆;回想
想起一件类似(有关)的事

回想

動詞

日本語訳思いかえす
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:思いだす[オモイダ・ス]
回顧する
用中文解释:想起,想到,想出
回顾

回想

動詞

日本語訳回想する
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:回想する[カイソウ・スル]
回想する
用英语解释:recall
to recollect

回想

動詞

日本語訳回顧
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:回顧[カイコ]
回顧して思い出すこと

回想

動詞

日本語訳アナムネーシス
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:アナムネーシス[アナムネーシス]
アナムネーシスという哲学理論
用中文解释:回想,回忆
一种称为回想的哲学理论

回想

動詞

日本語訳思い浮かぶ
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:思い浮かぶ[オモイウカ・ブ]
(記憶にある事柄や新しい考えなどが)心に浮かぶ
用英语解释:come to mind
of a thought, to come to mind

回想

動詞

日本語訳思いかえす,思出,想,思われる
対訳の関係完全同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:思い出す[オモイダ・ス]
過去の出来事を思い出す
用中文解释:想起,想到,想出,回忆起
想起过去的事情
想起,想到
想起过去的事情
想起,想出,想到
想起过去的事情
想起,想到,想出
想起过去的事情
用英语解释:recall
to recall an incident from the past

回想

動詞

日本語訳思い返す,思いかえす,振返る,ふり返る,振りかえる,想う,たぐり寄せる,手繰り寄せる,手繰りよせる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳顧る
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳顧みる
対訳の関係部分同義関係

回想的概念说明:
用日语解释:回顧する[カイコ・スル]
過去のことを思いおこして考える
用中文解释:回顾
回忆思考过去的事情
回顾;回想
回忆思考过去的事情
回顾
想起过去的事情
回顾
回忆并思考过去的事情
回顾;回忆;回想
回顾过去的事情
回顾
想起过去的事情并思考
回顾(往事);回忆;回想
想起过去的事情并思虑
用英语解释:review
to look back to the past

索引トップ用語の索引ランキング

回想

拼音: huí xiǎng
日本語訳 回想、リコール

回想

读成: かいそう
中文: 记忆恢复、回想

索引トップ用語の索引ランキング

回想

出典:『Wiktionary』 (2011/08/10 15:20 UTC 版)

 動詞
回想
拼音:huíxiǎng
 
注音符号ㄏㄨㄟˊ
 ㄒㄧㄤˇ 
閩南語
-sióng
  1. 回想する、思い出す(おもいだす)
 類義語
 
繁体字回憶/ 
簡体字回忆


索引トップ用語の索引ランキング

打断回亿

回想を断つ. - 白水社 中国語辞典

回想不起来。

思い浮かばない。 - 

如果你能回想起来的话

思い出すのならば -