動詞
1
(後ろの方を)振り返って見る.
2
(多く国家・社会・機関・団体の過去を)回顧する,振り返る.↔展望2.
日本語訳レトロスペクティブ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レトロスペクティブ[レトロスペクティブ] 回顧すること |
日本語訳見向き,見向
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見向き[ミムキ] 向いて見ること |
用中文解释: | 转过头来看,回顾 转过头来看 |
日本語訳思いかえす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いだす[オモイダ・ス] 回顧する |
用中文解释: | 想起,想到,想出 回顾 |
日本語訳見かえり,見返り,見返
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見返り[ミカエリ] 後ろをふり返って見ること |
用中文解释: | 回顾,回头看 回顾,回头看 |
日本語訳回想する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回想する[カイソウ・スル] 回想する |
用英语解释: | recall to recollect |
日本語訳思いかえす,振返る,思いまわす,回視する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
用中文解释: | 想起 想起过去的事情 |
想起,回忆起 想起过去的事情 | |
想起,想到,想出 想起过去的事情 | |
回忆 回想起过去发生的事情 | |
用英语解释: | recall to recall an incident from the past |
日本語訳思い返す,憶う,振返る,ふり返る,思う,想う,たぐり寄せる,懐う,手繰り寄せる,手繰りよせる,振り返る,振りかえる,回顧する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳顧る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳顧みる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
用中文解释: | 回顾,回忆 回顾过去的事情 |
回顾 回忆思考过去的事情 | |
回顾 回想过去的事情 | |
回顾;回想 回忆思考过去的事情 | |
回顾 回顾并思考过去的事情 | |
回顾 想起过去的事情 | |
回顾 回忆并思考过去的事情 | |
回顾;回忆;回想 回顾过去的事情 | |
回顾(往事);回忆;回想 想起过去的事情并思虑 | |
用英语解释: | review to look back to the past |
日本語訳フィードバックする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フィードバックする[フィードバック・スル] 結果に基づいて原因を調整する |
日本語訳見返る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り返る[フリカエ・ル] 後ろを振り向いて見る |
用英语解释: | look back to turn one's head back to look at something |
日本語訳振向く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振向く[フリム・ク] 関心が向く |
用英语解释: | give thought to to show interest in something or someone |
日本語訳顧みる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 顧みる[カエリミ・ル] ふり向いて後ろを見る |
日本語訳後顧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後顧[コウコ] あとをふりかえって見ること |
日本語訳回顧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回顧[カイコ] 回顧して思い出すこと |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/10 16:00 UTC 版)
回顾展
回顧展. - 白水社 中国語辞典
不要回顾过去。
過去を振り返るな。 -
回顾活动。
活動を振り返る。 -
dietary historical retrospective 回顧 medical medical coded retrospective 回忆 回想