读成:ふくする
中文:答复,回应,回复,回答
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答える[コタエ・ル] 返事をする |
用中文解释: | 回应,回答,回复,答复 回答,回复,答复 |
用英语解释: | answer to answer |
读成:ふくする
中文:报答,报恩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報謝する[ホウシャ・スル] 恩に報いる |
用中文解释: | 报答,报恩 报恩 |
用英语解释: | reward to repay someone for his/her kindness |
读成:ふくする
中文:恢复,复原
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復する[フク・スル] 元の状態に復する |
读成:ふくする
中文:报复,复仇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復する[フク・スル] 復讐する |
读成:ふくする
中文:重复
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:反复
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くり返す[クリカエ・ス] 繰り返す |
用中文解释: | 反复 重复 |
用英语解释: | reiterate to repeat |
读成:ふくする
中文:复原,还原
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
用中文解释: | 还原 回到原来的状态 |
用英语解释: | return action to bring about change (put back into former state) |
读成:ふくする
中文:重复
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:反复
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くり返す[クリカエ・ス] 同じことをくり返し行う |
用中文解释: | 重复 反复进行同样的事情 |
用英语解释: | reiterate to repeat something |
二往復する
进行2个来回 -
国交を回復する.
恢复邦交 - 白水社 中国語辞典
党籍を回復する.
恢复党籍 - 白水社 中国語辞典