读成:おこし
中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离去,离开,走开 离去,离开,走开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
读成:おこし
中文:前来,劳步,去,劳驾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お越し[オコシ] 他人が行くこと |
用中文解释: | 莅临;光临,来,去 他人前去 |
读成:おこし
中文:来,光临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご入来する[ゴニュウライ・スル] 他人が来ること |
用中文解释: | 来,光临 (别人)来的样态 |
用英语解释: | come the action of coming to a place |
基地局28と無線端末30との間のエアインタフェース32越しの制御データおよびユーザデータの伝送のために、いくつかの異なるタイプのチャネルが存在してもよい。
在基站 28与无线终端 30之间的空中接口 32上可存在多种不同类型的信道以便传送控制和用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク信号プロセッサ48は、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで、エアインタフェース32越しにアップリンクで受信した信号を受理および処理する。
上行链路信号处理器 48接收和处理在上行链路信令信道、诸如高速专用物理控制信道 (HS-DPCCH)上通过空中接口 32在上行链路上接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号プロセッサ76は、ダウンリンクシグナリングチャネル(例えば、HS−SCCH)で基地局28からエアインタフェース32越しに受信した(HS−SCCH命令を含む)ダウンリンクシグナリングを受理、解釈および処理する。
控制信号处理器 46接收、解释和处理在下行链路信令信道 (例如 HS-SCCH)上通过空中接口 32从基站 28接收的下行链路信令 (包括 HS-SCCH命令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集