日语在线翻译

御内

[おんうち] [onuti]

御内

读成:ごない

中文:家人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御内的概念说明:
用日语解释:身内[ミウチ]
家族や親しい親類
用中文解释:家人
家人及亲近的亲属
用英语解释:family
a family or close relatives

御内

读成:おうち

中文:府上
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:对他人家庭的敬称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

御内的概念说明:
用日语解释:御家[オウチ]
相手や第三者の家庭
用中文解释:府上
对方或第三者的家庭

御内

读成:おうち

中文:寒舍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:对自己家的谦称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

御内的概念说明:
用日语解释:御家[オウチ]
自分の家である建物

御内

读成:ごない

中文:皇宫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:禁中,宫中
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

御内的概念说明:
用日语解释:宮中[キュウチュウ]
王宮の内部
用中文解释:宫中,皇宫,禁中
王宫里面

御内

读成:ごない

中文:家里,家中
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

御内的概念说明:
用日语解释:家内[カナイ]
家の中
用英语解释:indoor
the inside of a house

御内

读成:おんうち

中文:…家
対訳の関係完全同義関係

御内的概念说明:
用日语解释:御内[オンウチ]
相手の妻や一家全体などにあてて出すとき,あて名の下に添える語

御内

读成:ごない

中文:太太,夫人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:您妻子
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

御内的概念说明:
用日语解释:ご内室[ゴナイシツ]
貴人の妻
用中文解释:您爱人,您妻子
贵人的妻子

御内

读成:ごない

中文:尊夫人,太太
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:别人的妻子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

御内的概念说明:
用日语解释:奥さん[オクサン]
他人の妻
用中文解释:太太;尊夫人
别人的妻子

御内

读成:ごない

中文:商人之妻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

御内的概念说明:
用日语解释:内儀[ナイギ]
町人の妻
用中文解释:(尊称)商人之妻
商人的妻子

御内

读成:おうち

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

御内的概念说明:
用日语解释:御内[オウチ]
単数の人を指す対称の人称代名詞

御内

读成:おうち

中文:府上
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:对他人家的敬称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

御内的概念说明:
用日语解释:御家[オウチ]
相手や第三者の家である建物
用中文解释:府上
对方或第三者的住房


命令コード3004はフレーム3000の用途を示すものであり、特定の組織により制御内容を自由に定義することができるフレームであることを意味する0xFF−FEを設定する。

命令代码 3004用来表示帧 3000的用途,由特定的组织设定 0xFF-FE,该 0xFF-FE意味着是可以自由定义控制内容的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、SMSメッセージを受信した一台若しくは複数の携帯端末102は、SMSメッセージを制御メッセージ700の形式に変換し、制御内容の解析を行う(1107)。

接着,接收到 SMS消息的一个或多个便携终端 102将 SMS消息转换为控制消息 700的形式,并进行控制内容的解析 (1107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着制御部70は、本体制御部9から定着部7で加熱してよいか否か、定着部7の維持すべき温度等の定着部7での制御内容を指示する指示信号を受ける(例えば、シリアルデータの信号)。

定影控制部 70从主体控制部 9接收指示信号 (例如,串行数据の信号 ),该指示信号指示定影部 7中是否适合加热、定影部 7应当维持的温度等对定影部 7的控制内容。 - 中国語 特許翻訳例文集