读成:ごないしょう
中文:太太,夫人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:您爱人
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ご内室[ゴナイシツ] 貴人の妻 |
用中文解释: | 太太;夫人;您爱人,您妻子 贵人的妻子 |
读成:ごないしょう
中文:尊夫人,太太
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:别人的妻子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 奥さん[オクサン] 他人の妻 |
用中文解释: | 太太;尊夫人 别人的妻子 |
读成:ごないしょう
中文:商人之妻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内儀[ナイギ] 町人の妻 |
用中文解释: | (尊称)商人之妻 商人的妻子 |
读成:ごないしょう
中文:神的意志
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 御内証[ゴナイショウ] (神の)意志 |
读成:ごないしょう
中文:生计,家道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生活状况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:生活
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御内証[ゴナイショウ] 暮らしむき |