名詞
1
(外国人との交際用語に用い)夫人,奥様.
2
(呼びかけに用い)…夫人.⇒嫂夫人 sǎofū・ren .
3
英語 Mrs .の訳語.
中文:夫人
拼音:fūrén
读成:ふじん
中文:夫人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奥さん[オクサン] 他人の妻 |
用中文解释: | 妻子 别人的妻子 |
日本語訳内室
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内室[ナイシツ] 人の妻 |
用英语解释: | *one's better half a person's wife |
日本語訳御前様,内儀,御前,公妃
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御前[ゴゼン] 身分の高い人の妻 |
用中文解释: | 夫人 身份高贵人的妻子 |
日本語訳御内室,御内証,ご内儀,御内儀,ご内室,御内方,室,御内,家方,内方,大北の方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご内室[ゴナイシツ] 貴人の妻 |
用中文解释: | 太太;夫人;您爱人,您妻子 贵人的妻子 |
您爱人,您妻子 贵人的妻子 | |
太太,夫人 显贵人的妻子 | |
夫人 贵人之妻 | |
夫人 地位高贵的人的妻子 |
日本語訳マダム,ミセス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人妻[ヒトヅマ] 結婚して妻となった女 |
用中文解释: | 太太;女士;夫人 结了婚已为人妻的女性 |
日本語訳フラウ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ワイフ,おっ母,御っ母,妻女,夫人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妻[ツマ] 妻という親族関係にある人 |
用中文解释: | 妻子,夫人,老婆 妻子,夫人,老婆 |
用英语解释: | wife a woman who is one's wife |
日本語訳御家様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御家様[オエサマ] 中流以上の商家の主婦 |
日本語訳令夫人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 令夫人[レイフジン] 上流社会の人の妻を敬って言う語 |
日本語訳御嬢様,夫人,貴姉,奥さま
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お嬢さま,奥様,お嬢様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 夫人[フジン] 地位の高い人の妻 |
用中文解释: | 夫人 地位高的人的妻子 |
夫人 有较高地位者的妻子 | |
太太,夫人 对地位高的人的妻子的称呼 | |
用英语解释: | milady the wife of a man in title |
读成:ふじん
中文:妻子,老婆,夫人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妻[ツマ] 妻という親族関係にある人 |
用中文解释: | 妻子,夫人,老婆 妻子,夫人,老婆 |
用英语解释: | wife a woman who is one's wife |
读成:ふじん
中文:夫人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夫人[フジン] 地位の高い人の妻 |
用中文解释: | 夫人 地位高的人的妻子 |
用英语解释: | milady the wife of a man in title |
日本語訳マダム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マダム[マダム] 結婚している女性 |
用英语解释: | Madame a title of courtesy used before the surname of a married woman |
日本語訳上様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上様[カミサマ] 高貴な人や武家の妻 |
日本語訳御達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御達[ゴタチ] 身分の高い婦人方 |
日本語訳内君,令閨,夫人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奥様,お嬢,おかみさん,お上,お上さん,奥さん
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奥さん[オクサン] 他人の妻 |
用中文解释: | 夫人;太太 他人的妻子 |
太太;尊夫人 别人的妻子 | |
妻子 别人的妻子 | |
夫人 他人的妻子 | |
太太;夫人 别人的妻子 | |
夫人 别人的妻子 | |
夫人,太太 他人的妻子 |
日本語訳殿名
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殿名[トノナ] 末尾に殿をつけて呼ぶ,宮中の女房の呼び名 |
日本語訳貴姉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貴姉[キシ] 女性を指す対称の人称代名詞 |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/09 09:04 UTC 版)
张夫人
張夫人. - 白水社 中国語辞典
居里夫人
キュリー夫人. - 白水社 中国語辞典
居里夫人
キュリー夫人. - 白水社 中国語辞典