读成:こうえんだ
中文:宏远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宏伟
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:宽广而远大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 崇高[スウコウ] けだかくすぐれているさま |
用中文解释: | 崇高 高贵而优秀的样子 |
用英语解释: | noble of a condition, excellent and noble |
读成:こうえんだ
中文:远大,宏远,宽广
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 荘厳[ソウゴン] おごそかで,いかめしいさま |
用中文解释: | 庄严 庄严,严肃的情形 |
用英语解释: | stately the condition of being formal and dignified |
读成:こうえんだ
中文:宽宏大量
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 闊達だ[カッタツ・ダ] 度量が広いこと |
用中文解释: | 豁达的 度量大 |
读成:こうえんだ
中文:崇高,高贵,高尚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:值得尊敬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊い[タット・イ] 身分が高く,尊敬されるようすである |
用中文解释: | 高贵的 身份高,受到尊敬的样子 |
用英语解释: | distinguished noble |