日语在线翻译

引っ掛かる

[ひっかかる] [hikkakaru]

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
あるものに引っ掛かる
用中文解释:挂上
被某个物体挂住

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
仕掛けられた計略,わなにはまる
用中文解释:受骗
陷入策划好的计谋,圈套里

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:中途受阻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:邪魔が入る[ジャマガハイ・ル]
さまたげられる
用中文解释:卡住,中途受阻
被妨碍

引っ掛かる

读成:ひっかかる

中文:牵连,连累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引っ掛かる的概念说明:
用日语解释:引っ掛かる[ヒッカカ・ル]
(ある物事が)気にかかる
用中文解释:担心,挂念
(某种事物)令人担心


即ち、ロック解除部がカバーの外側に露出していると、このロック解除部に原稿等が引っ掛かることがあった。

即,如果锁定解除部露出到盖的外侧,则原稿等有可时会被该锁定解除部钩挂。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記カバー側ロック部は、前記カバーを閉じたときに前記本体側ロック部に引っ掛かることで、当該カバーが開かないようにロックする。

上述盖侧锁定部在闭合了上述盖时通过钩挂在上述主体侧锁定部上,使该盖不打开地锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ロックレバー81は、カバー11をロックするためのものであり、カバー11を閉じたときに、図5に示す第1ロックピン(本体側ロック部)91に引っ掛かるように構成されている。

第 1锁定杆 81为用来锁定盖 11的部件,采用当闭合了盖 11时被图 5所示的第 1锁定销 (主体侧锁定部 )91钩挂的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集