中文:揢
拼音:ké
中文:上网
拼音:shàng wǎng
解説(敵・犯人が網に)引っかかる
中文:鲠
拼音:gěng
解説(骨が喉などに)引っかかる
中文:中
拼音:zhòng
解説(毒・暑気・計略・わな・悪魔などに)引っかかる
读成:ひっかかる
中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 邪魔が入る[ジャマガハイ・ル] さまたげられる |
用中文解释: | 被妨碍 被妨碍 |
读成:ひっかかる
中文:挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掛かる[ヒッカカ・ル] (ある物事が)気にかかる |
用中文解释: | 担心,挂念 (某种事物)令人担心 |
读成:ひっかかる
中文:上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ掛かる[ヒッカカ・ル] 仕掛けられた計略,わなにはまる |
用中文解释: | 受骗 陷入策划好的计谋,圈套里 |
读成:ひっかかる
中文:卡住,挂住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:挂念,担心,上圈套,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 引っ掛かる[ヒッカカ・ル] あるものに引っ掛かる |
用中文解释: | 挂上 被某个物体挂住 |
洋服が機械に引っかかる。
洋装钩到机器。 -
そのトラップに引っかかる。
我中了那个圈套。 -
敵の謀略に引っかかる.
中了敌人的诡计 - 白水社 中国語辞典