動詞 切り開く,創始する,創設する.
日本語訳始める,創める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始める[ハジメ・ル] (これまで経験のない動作や物事を)開始する |
用中文解释: | 开始,开创 (到现在为止未曾经历过的动作或事情)开始 |
用英语解释: | start to begin an action or matter for the first time |
日本語訳し始める
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | し始める[シハジメ・ル] ある行為や仕事などをやり始める |
用英语解释: | commence to begin doing a job or a piece of work |
日本語訳生み,産み,生,産
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み[ウミ] 物事を新たに始めること |
用中文解释: | 开创 开始做新的事情 |
日本語訳啓開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 啓開する[ケイカイ・スル] 切り開く |
日本語訳切り開く,切開く,切りひらく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り開く[キリヒラ・ク] (困難な状態を)打開する |
用中文解释: | 开创 打破(困难的局面) |
日本語訳開局する,開館する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 发明,创造 发明出至今没有的新东西 |
用英语解释: | invent to create something new |
日本語訳開院する,開園する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創立する[ソウリツ・スル] 組織を創立する |
用中文解释: | 创立 创立组织 |
日本語訳旗揚げする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 旗揚げする[ハタアゲ・スル] 事業を始める |
日本語訳開発する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 研究開発する[ケンキュウカイハツ・スル] 新しい技術などを調べ考え実用化する |
用中文解释: | 研究开发 研究新技术使之实用化 |
用英语解释: | R and D to research a new technology and put it to practical use |
日本語訳創成する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] つくり出すこと |
用中文解释: | 创造 做出 |
用英语解释: | create to create something |
日本語訳経始する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創始する[ソウシ・スル] 新たに物事をし始めること |
用中文解释: | 创始 开创新的事物 |
用英语解释: | establish to start planning something new |
开创新局面
新しい局面を開く. - 白水社 中国語辞典
开创新时代
新しい時代を切り開く. - 白水社 中国語辞典
开创新的一页
新たな1ページを加える. - 白水社 中国語辞典