读成:うみ
中文:创立,新创
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 产生出;创造出 创造出至今没有的新东西 |
用英语解释: | invent to create something new |
读成:うみ
中文:生育
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:亲生
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お産[オサン] 子どもをうむこと |
用中文解释: | 生产;分娩;生孩子 生孩子 |
读成:うみ
中文:开创
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み[ウミ] 物事を新たに始めること |
用中文解释: | 开创 开始做新的事情 |
早く子供を産みたい。
我想早点生孩子。 -
子どもを産みません。
我不生孩子。 -
私の友達が子供を産みました。
我朋友生了小孩。 -