名詞 ≒常规 chángguī 1.
读成:じょうれい
中文:常例,惯例
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常例[ジョウレイ] 日常のしきたり |
日本語訳常例
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常例[ジョウレイ] 日常のしきたり |
日本語訳習い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 習い[ナライ] 世間の常となっていること |
日本語訳常規
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常規[ジョウキ] 平常の規則 |
日本語訳お決まり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お決まり[オキマリ] ある状況のもとでは,いつも同じになること |
例如,在温度 (测量值 )高于预定值的情况下,检测到“异常”。
例えば、所定値よりも温度(測定値)が高い場合、「異常」が検知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些带宽限制典型地例如表现为性质上与图 3所示类似的射频滚降。
これらの帯域幅制限は通常、例えば、図3に示すものと質的に同様の無線周波数ロールオフとして、それら自体を顕在化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在输入例如“K”这种字符时,将便携式电话 1切换到字符输入模式并两次按下“5”键。
通常、例えば「K」という文字を入力するときには、携帯電話1を文字入力モードに切り替えて”5”キーを2回押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集