名詞 慣例.
日本語訳先例
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先例[センレイ] 以前にあった事例 |
日本語訳コンベンショナルだ,コンヴェンショナルだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コンベンショナルだ[コンベンショナル・ダ] 因襲を重んずるさま |
日本語訳例規
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 例規[レイキ] 慣例を基礎にして成り立っている規則 |
日本語訳仕来たり,仕来,仕来り,決まり,決,カスタム,極まり,伝,極り,例,決り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳格
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕来たり[シキタリ] お決まりとなっている物事のやり方 |
用中文解释: | 惯例;常规;成规;老规矩 已经成为常规的事物的做法 |
惯例;常规;成规;老规矩 成惯例的事物的做事方法 | |
惯例,常规,规矩 成为规矩的做事方式方法 | |
惯例 成为常规的事物的做法 | |
惯例,常规,老一套,老规矩 成为定例的事物的做法 | |
用英语解释: | custom an ordinary or usual manner of doing or acting |
日本語訳カスタム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しきたり[シキタリ] しきたり |
用中文解释: | 惯例,常规,规矩 惯例,常规,规矩 |
用英语解释: | moeurs a social custom |
日本語訳定例,慣わし,しきたり,習わし,習慣,習い,因習
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しきたり[シキタリ] 以前から決まって行われている物事 |
用中文解释: | 惯例 以前定下来的一直沿用至今的事物 |
惯例,常规,规矩 自古以来约定俗成的事物 | |
定例 从以前开始一直执行到现在的事情 | |
惯例,传统,常规 从前固定下来一直在进行的事物 | |
用英语解释: | tradition a convention of former times that is still performed |
日本語訳格例
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 格例[カクレイ] 儀式などの規則 |
日本語訳御決まり,お決り,御決り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お決まり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お決まり[オキマリ] ある状況のもとでは,いつも同じになること |
用中文解释: | 老一套,老调,惯例 在某种情况下,跟以前一样,按惯例,按老一套实行 |
日本語訳常例
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常例[ジョウレイ] 日常のしきたり |
日本語訳慣れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳世法
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俗習[ゾクシュウ] 世間一般のしきたり |
用中文解释: | 俗习 社会上一般的惯例 |
风俗习惯 社会上一般的惯例 | |
用英语解释: | customary a usual custom |
日本語訳常行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常行[ジョウコウ] 昔から慣習として行ってきたやり方 |
日本語訳前例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旧例[キュウレイ] 昔からのしきたり |
用中文解释: | 旧风俗 以前的惯例 |
日本語訳常礼
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常礼[ジョウレイ] 恒例になっている礼式 |
日本語訳通例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 規則[キソク] 守らなければならないとして示されたきまり |
用中文解释: | 规则 提出来的必须遵守的规定 |
用英语解释: | disciplinarity a rule which one should obey |
日本語訳常套
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み[ナミ] 世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子 |
用中文解释: | 普通,一般,平常 和一般世人是同等程度,非常普通的样子 |
用英语解释: | commonplace uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average) |
日本語訳吉例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吉例[キチレイ] めでたいしきたり |
日本語訳為来,為来たり,為来り
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 習慣[シュウカン] 伝統的な様式のもの |
用中文解释: | 习惯 传统样式的东西 |
用英语解释: | conventionality a conventional practice, standard, or thing |
日本語訳俗例
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慣習[カンシュウ] 世間一般のならわし |
用中文解释: | 习惯 世间一般的习惯 |
日本語訳慣行,カスタム,習律,慣例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣行[カンコウ] 世間一般の習慣 |
用中文解释: | 惯例,习惯 社会的一般习惯 |
惯例;常规;习惯做法;习俗 世间一般的习惯 | |
惯例,习惯做法,习俗 世间普遍的习惯 | |
惯例;常规;习惯做法 世间一般的习惯 | |
用英语解释: | convention a social custom |
日本語訳恒例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恒例[コウレイ] いつも決まって同じ形式で行われる物事 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 11:24 UTC 版)
成为惯例
慣例になる. - 白水社 中国語辞典
国际惯例
国際慣例. - 白水社 中国語辞典
按照惯例
慣例に従えば…. - 白水社 中国語辞典
erection ritualized ritualized 慣例 a.u. naming 雇用慣行 会計実務 取引慣行 命名規則