日语在线翻译

普通

[ふつう] [hutuu]

普通

拼音:pǔtōng

形容詞 普通である,ありふれている,どこにでも見られる.


用例
  • 这种式样很普通。〔述〕=このデザインはごくありふれたものである.
  • 她的穿着 zhuó 很普通,从不讲究 ・jiu 。=彼女の服装は非常に一般的であり,以前からおしゃれに気を遣わない.
  • 他穿的并不怎么好,蓝布学生装,普普通通的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=彼の身なりはあまり良くなく,紺の学生服で,ごくありふれたものであった.
  • 他是一位普通的劳动者。〔連体修〕=彼はありふれた労働者である.
  • 他是个普普通通的人。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=彼はごくありふれた人物である.
  • 普通人=普通の人.
  • 普通农民=ありふれた農民.
  • 普通中学=一般中学.
  • 普通教育=初等中等教育.↔高等教育.
  • 普通干 gàn 部=一般幹部.↔高级干部.
  • 普通党员=一般党員.
  • 普通电报=普通電報.
  • 普通列车=普通列車.
  • 普通关税=一般関税.
  • 普通信用证=一般信用状.
  • 普通支票=持参人払い小切手.
  • 普通照会=(外交上の)一般通牒.

普通

中文:一般
拼音:yībān



普通

读成:ふつう

中文:通常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:通例[ツウレイ]
通常の場合
用中文解释:通常
大部分时候
用英语解释:usually
in the usual condition

普通

形容詞

日本語訳ノーマルだ
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:有り触れる[アリフレ・ル]
ありふれていて変わっていないこと
用中文解释:常见
常见而不奇特
用英语解释:ordinary
to be common and ordinary

普通

形容詞

日本語訳尋常だ,一とおり
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:尋常だ[ジンジョウ・ダ]
ごく普通なさま
用中文解释:寻常,普通,一般
非常普通的样子

普通

形容詞

日本語訳一方
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:一方[ヒトカタ]
普通の程度

普通

形容詞

日本語訳一遍
対訳の関係パラフレーズ

普通的概念说明:
用日语解释:一当たり[ヒトアタリ]
一通り
用中文解释:普通
普通

普通

形容詞

日本語訳少少,凡
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:少々[ショウショウ]
普通であること
用中文解释:稍微
普通的

普通

形容詞

日本語訳町なみ,町並,町並み,街並,街並み,街なみ
対訳の関係パラフレーズ

普通的概念说明:
用日语解释:町並み[マチナミ]
どの町も一様に
用中文解释:普通,一般
每个街道都一样

普通

形容詞

日本語訳一般
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:常[ツネ]
あたりまえであること
用中文解释:一般
正常

普通

形容詞

日本語訳常なみ,常並,常並み,凡常
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:常並み[ツネナミ]
ごく普通であること
用中文解释:寻常,平常,普通,一般
指极其普通

普通

形容詞

日本語訳世の習い,世のならい
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世の習い[ヨノナライ]
世間一般で普通に行われていること
用中文解释:人事之常,普通,平常
在世间一般普遍进行

普通

形容詞

日本語訳一般に
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:一般に[イッパンニ]
普通に
用中文解释:一般
普通

普通

读成:ふつう

中文:平素
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:日常
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:平时,平日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:日常
中国語品詞区別詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:平日
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ

普通的概念说明:
用日语解释:普段[フダン]
常日頃
用中文解释:平素,平时,平日,日常
平常
平日,平常
日常
用英语解释:mostly
usually

普通

形容詞

日本語訳只,常並みだ,恒常
対訳の関係完全同義関係

日本語訳常並だ
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:茶飯事[サハンジ]
日常ごくありふれていること
用中文解释:常有的事情;司空见惯的事情;家常便饭
日常常见的事情
平常事,平凡
日常非常常见的事
用英语解释:routine
a commonplace event

普通

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:俗習[ゾクシュウ]
世間一般のしきたり
用中文解释:风俗习惯
社会上普遍的规矩
用英语解释:customary
a usual custom

普通

形容詞

日本語訳平凡,通途だ,茶づけ飯,庸,茶漬飯,通途,手近
対訳の関係完全同義関係

日本語訳通塗
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:平凡[ヘイボン]
ありふれていること
用中文解释:常见,普通
常见,普通
常见,常有,不稀奇
常见,常有,不足为奇
平凡,普通
常见,普通
常见
常见的
用英语解释:common
to be common and ordinary

普通

形容詞

日本語訳十人なみ,十人並み,十人並,人並並み,人並み並み,人並並
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:凡庸だ[ボンヨウ・ダ]
平凡であるさま
用中文解释:平庸的
平凡的样子
平凡的
形容平凡,普通
用英语解释:ordinariness
of the condition of being ordinary

普通

形容詞

日本語訳平凡
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:平凡[ヘイボン]
価値が平凡で,個性がないこと
用英语解释:commonplaceness
the quality or state of being ordinary, neither good or bad

普通

形容詞

日本語訳ふつう,常常
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:通例[ツウレイ]
通常の場合
用中文解释:通例;常例;惯例
大部分的场合上
通例;常例;惯例
大部分的场合
用英语解释:usually
in the usual condition

普通

形容詞

日本語訳並み,凡だ,並
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子
用中文解释:普通
程度与社会上一般情况相同,很普通的样子
普通,一般,平常
和一般世人是同等程度,非常普通的样子
普通;平凡
程度与社会上一般情况相同,很普通的样子
用英语解释:commonplace
uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average)

普通

形容詞

日本語訳平凡さ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:平凡さ[ヘイボンサ]
際立ったところがなくありふれている程度

普通

形容詞

日本語訳十人なみだ,凡俗だ,十人並みだ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:有触れる[アリフレ・ル]
平凡
用中文解释:常见的,不稀奇
平凡
司空见惯,不稀奇
平凡
常见的,常有的,不稀奇的,陈腐的
平凡
用英语解释:commonplace
of the condition of a thing, ordinary

普通

形容詞

日本語訳世の常
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世の常[ヨノツネ]
世間なみであること

普通

读成:ふつう

中文:一般,普通
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
程度が中ぐらいであること
用中文解释:一般,普通
中等程度
用英语解释:average
the state of being average or ordinary

普通

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:徒[タダ]
一般的な普通の状態

普通

形容詞

日本語訳一様さ
対訳の関係パラフレーズ

普通的概念说明:
用日语解释:一様さ[イチヨウサ]
物事がありふれている程度

普通

形容詞

日本語訳当り前さ,当たりまえさ,当たり前さ,あたり前さ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:当たり前さ[アタリマエサ]
物事がごく普通であること
用中文解释:普通,一般
事情极其普通

普通

形容詞

日本語訳並並,並み,並々,並,並み並み
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
普通であること
用中文解释:普通
普通,一般,平常
普通
普通
一般;普通
普通
普通,一般,平常
普通
普通
普通的

普通

形容詞

日本語訳並な大抵,並たいてい,並みたいてい,並大抵
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並み大抵[ナミタイテイ]
なみで,ごく普通の程度であること
用中文解释:普通
普通,一般的程度
普通,一般
非常普通的程度

普通

形容詞

日本語訳並大抵だ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並大抵だ[ナミタイテイ・ダ]
並で,ごく普通の程度であるさま
用中文解释:普通;一般
很普通,程度非常一般的

普通

形容詞

日本語訳常なみだ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:日常[ニチジョウ]
日常的かつ普通に
用中文解释:平常
平常

普通

形容詞

日本語訳人間並み,人間並,人間なみ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:人間並み[ニンゲンナミ]
ある人の状態や態度が普通の人と同じであること
用中文解释:普通,平常
某人的状态及态度等和一般人一样

普通

形容詞

日本語訳通俗さ
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:通俗さ[ツウゾクサ]
世間で通用する程度

普通

形容詞

日本語訳並々,当り前だ,当たり前だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳並並,並み並み
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:平凡だ[ヘイボン・ダ]
ありふれていて,とりえがないさま
用中文解释:平凡的;平庸的
不稀奇,没有长处的情形
平凡
很常见,没有什么可取之处的
平凡
司空见惯无一长处的样子
用英语解释:common
of no special quality; ordinary; having no special rank; average; plain

普通

读成:ふつう

中文:一般,普通,平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世間並みだ[セケンナミ・ダ]
世間一般と同じ程度で,ごく普通であるさま
用中文解释:普通
和一般人相同程度,非常普通的样子
用英语解释:common
the state of being average and ordinary

普通

形容詞

日本語訳並並,並み,普通,並々,並,中程,並み並み
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:並み[ナミ]
程度が中ぐらいであること
用中文解释:普通,一般,平常
程度中等
普通
程度中等上下
一般,普通
中等程度
普通,一般
程度中等上下
普通
程度一般
用英语解释:average
the state of being average or ordinary

普通

形容詞

日本語訳一通,普通,ひと通り,ひと通,一通り
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世間並みだ[セケンナミ・ダ]
世間一般と同じ程度で,ごく普通であるさま
用中文解释:普通
和一般人相同程度,非常普通的样子
普通,一般,平凡
与世人程度相同,非常普通的样子
用英语解释:common
the state of being average and ordinary

普通

形容詞

日本語訳本来
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:本来[ホンライ]
物事の道理からみて初めからそうあるべきこと
用英语解释:rightfully
the way something should be according to [the *rason* of the matter]

普通

形容詞

日本語訳生やさしさ
対訳の関係逐語訳

普通的概念说明:
用日语解释:簡単だ[カンタン・ダ]
簡単であること
用中文解释:简单
简单
用英语解释:easy
the state of being simple and easy

普通

形容詞

日本語訳通俗だ
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:通俗だ[ツウゾク・ダ]
世間にありふれているさま
用中文解释:普通
社会上常见的样子
用英语解释:common
the condition of being worldly

普通

形容詞

日本語訳人なみ,人並み
対訳の関係完全同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:人並み[ヒトナミ]
他の人々と同じ程度であること
用中文解释:普通,一般,寻常
指与其他人同等程度

普通

形容詞

日本語訳人並みだ
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:人並みだ[ヒトナミ・ダ]
他の人々と同じ程度であるさま

普通

形容詞

日本語訳凡常だ
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世俗的だ[セゾクテキ・ダ]
世間で普通であるさま
用中文解释:世俗
在世间普通的情形

普通

形容詞

日本語訳世間なみ,世間並み,世間並
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:世間並み[セケンナミ]
世間一般と同じ程度で,ごく普通であること
用中文解释:普通
与世上众生同样程度,极普通

普通

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

普通的概念说明:
用日语解释:平[ヒラ]
役職についていないこと

索引トップ用語の索引ランキング

普通

拼音: pǔ tōng
日本語訳 普通

普通

读成: ふつう
中文: 普通

索引トップ用語の索引ランキング

普通

拼音: pǔ tōng
英語訳 common、normal

索引トップ用語の索引ランキング

普通

日本語訳 普通 (梁)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

普通

出典:『Wiktionary』 (2011/04/03 13:42 UTC 版)

 形容詞
普通
  1. 一般的な
 関連語
 
繁体字普通話/ 
簡体字普通话


索引トップ用語の索引ランキング

普通

簡體與正體/繁體
(普通)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): pǔtōng
    (注音): ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ
  • 粵語
    (廣州, 粵拼): pou2 tung1
    (台山, 維基詞典): pu2 huung1
  • 客家語 (四縣, 白話字): phû-thûng
  • 閩東語 (平話字): puō-tŭng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): phó͘-thong
    (潮州, 拼音方案): pou2 tong1
  • 吳語 (維基詞典): phu thon (T2)

意味

  1. 平常的;一般的。
    • 蕭紅《回憶魯迅先生》:“左手邊的桌角上有一個帶綠燈罩的臺燈,那燈泡是橫着裝的,在上海那是極普通的臺燈。
    • 趙樹理《實幹家潘永福》:“若用‘吃苦耐勞’等普通字樣,是不足以說明潘永福同志這種生活風度的。
  2. 猶普遍。
    • 《兒女英雄傳》第十五回:“在府城裏叫了一班戲子,把那些遠來的客人合本地城裏關外的紳衿鋪戶以至坊邊左右這些鄉鄰普通一請,一連兒熱鬧了三天。

相关词汇

  • 近義詞:一般|平凡|平常|普遍|常见|通常|通俗|廣泛|尋常
  • 反義詞:非凡|出眾|非常|獨特|特別|特殊|稀奇|專門
  • 派生詞:普通话|普通人|普普通通
  • 同音詞(現代標準漢語):无
  • 相關詞彙:通俗、通常、平凡、浅显、寻常
  • 常見詞語搭配:很~|打扮~|~人

翻译

平常——很普通的家庭。
  • 阿拉伯语:عادي (ʕādi), مؤلوف (maw'lúf)
  • 爱尔兰语:gnáth
  • 波兰语:zwykły
  • 德语:gewöhnlich
  • 俄语:обыкновенный (obyknovénnyj)
  • 法语:ordinaire
  • 芬兰语:tavallinen
  • 韩语:보통(普通)이다. 일반적(一般的)이다.
  • 荷兰语:gewoon
  • 捷克语:obyčejný 〈
  • 拉丁语:ordinarius 〈〉, ordinaria 〈〉, ordinarium 〈〉; cotidianus
  • 拉脱维亚语:parasts
  • 马其顿语:обичен (óbičen) 〈
  • 葡萄牙语:ordinário 〈
  • 日语:普通である.一般的である.ありきたりである.ありふれた.
  • 瑞典语:vanlig, ordinär
  • 斯洛文尼亚语:navaden 〈〉, običajen 〈
  • 土耳其语:sıradan, olağan
  • 西班牙语:ordinario 〈
  • 希腊语:κοινός, συνηθισμένος
  • 匈牙利语:rendes, szokásos
  • 亚美尼亚语:սովորական (sovorakan), հասարակ (hasarak)
  • 意大利语:ordinario 〈〉, ordinaria 〈
  • 英语:ordinary, plain, common, general
常见,普遍。见常见#翻译。

索引トップ用語の索引ランキング