形容詞 (人間・社会・気候・身体・精神・機械・状況・生産・運行などが)正常である,異状がない.
读成:せいじょう
中文:正确
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正常[セイジョウ] 正しいと考えられる状態にあること |
日本語訳定常
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円満さ[エンマンサ] 何事もなく,穏やかなこと |
用中文解释: | 圆满,美满,没有缺点 指相安无事,很稳定,很恒定 |
用英语解释: | concord being peaceful |
读成:せいじょう
中文:正常
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正常[セイジョウ] 他と異ったところがなく普通であること |
日本語訳本当
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 本当[ホントウ] 本来あるべき姿であること |
日本語訳順当だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 当たり前だ[アタリマエ・ダ] 当然であるさま |
用中文解释: | 当然,理所当然,正常,普通 理所当然的样子 |
日本語訳当り前だ,当たり前だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平凡だ[ヘイボン・ダ] ありふれていて,とりえがないさま |
用中文解释: | 平凡 司空见惯无一长处的样子 |
用英语解释: | common of no special quality; ordinary; having no special rank; average; plain |
日本語訳ノーマルだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有り触れる[アリフレ・ル] ありふれていて変わっていないこと |
用中文解释: | 常见 常见而不奇特 |
用英语解释: | ordinary to be common and ordinary |
日本語訳正常だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正常だ[セイジョウ・ダ] ごく普通なさま |
用英语解释: | normalcy of a condition, normal |
日本語訳正常
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正常[セイジョウ] 他と異ったところがなく普通であること |
日本語訳ふつう,常常
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通例[ツウレイ] 通常の場合 |
用中文解释: | 通例;常例;惯例 大部分的场合上 |
通例;常例;惯例 大部分的场合 | |
用英语解释: | usually in the usual condition |
正常化
正常化する. - 白水社 中国語辞典
邦交正常化
国交正常化. - 白水社 中国語辞典
正常业务
正常の業務. - 白水社 中国語辞典
normochromic normothermia Mental Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal