读成:さしおく
中文:瞧不起,轻蔑,蔑视,轻视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ないがしろ[ナイガシロ] 軽く見て,いい加減に扱うこと |
用中文解释: | 轻视;蔑视;瞧不起 轻视,敷衍地对待处理 |
用英语解释: | slight to treat rudely, without respect, or as if unimportant |
读成:さしおく
中文:忽视,轻视
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不理睬
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し置く[サシオ・ク] (人を)無視する |
用中文解释: | 忽视,轻视,不理睬 无视(他人) |
读成:さしおく
中文:搁置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し置く[サシオ・ク] (物を)置く |
用中文解释: | 搁置,放起来 搁置(物体) |