日语在线翻译

差しさわり

[さしさわり] [sasisawari]

差しさわり

读成:さしさわり

中文:阻碍,障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

差しさわり的概念说明:
用日语解释:差しさわり[サシサワリ]
妨げになる物事
用中文解释:障碍,阻碍
成为妨碍的事物

差しさわり

读成:さしさわり

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有事情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:不方便
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

差しさわり的概念说明:
用日语解释:差し支え[サシツカエ]
都合の悪いこと
用中文解释:不方便,有事情,妨碍
不方便

差しさわり

读成:さしさわり

中文:障碍,故障
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

差しさわり的概念说明:
用日语解释:差し障り[サシサワリ]
支障
用中文解释:障碍,阻碍,故障
故障


私はこの事の内情は知っているが,言うのは差し障りがある.

我对此知底,可是不便说。 - 白水社 中国語辞典

古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.

古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典

あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう.

您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。 - 白水社 中国語辞典