读成:ささわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差しさわり[サシサワリ] 妨げになる物事 |
用中文解释: | 障碍,阻碍 形成阻碍的事物 |
读成:ささわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し支え[サシツカエ] 都合の悪いこと |
用中文解释: | 不方便;有事情;不巧 不方便 |
读成:ささわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し障り[サシサワリ] 支障 |
用中文解释: | 障碍,阻碍 故障 |
十分に保障される.
受到充分的保障 - 白水社 中国語辞典
中原を遮る.
屏障中原 - 白水社 中国語辞典
視線を遮る.
障蔽视线 - 白水社 中国語辞典