中文:委曲
拼音:wěiqū
中文:曲折
拼音:qūzhé
中文:路数
拼音:lùshù
中文:端详
拼音:duānxiáng
中文:底
拼音:dǐ
解説(物事の)子細
中文:底细
拼音:dǐxì
解説(物事の)子細
中文:根底
拼音:gēndǐ
解説(物事の)子細
读成:しさい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支障[シショウ] 物事の進行の障害となるもの |
用中文解释: | 障碍 成为妨碍事物进行的东西 |
用英语解释: | obstruction something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier |
读成:しさい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支障[シショウ] 物事や人の行動の障害となるもの |
用中文解释: | 障碍,阻碍 成为某事或某人行动障碍的东西 |
用英语解释: | barrier something that hinders movement of person or matter |
读成:しさい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支障[シショウ] 物事の進行にさまたげとなるもの |
用中文解释: | 障碍 阻碍事情进行的事物 |
用英语解释: | barrier anything that prevents progress |
读成:しさい
中文:详情,底细
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:详细,仔细
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 子細[シサイ] こまかなこと |
用中文解释: | 仔细 仔细 |
读成:しさい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差しさわり[サシサワリ] 妨げになる物事 |
用中文解释: | 障碍,妨碍 成为妨碍的事物 |
读成:しさい
中文:详情,细情,底细
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仔細[シサイ] 物事のくわしい事情 |
用中文解释: | 详情 事物的详细情况 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/22 08:45 UTC 版)
布条子
細長い布切れ. - 白水社 中国語辞典
纸条子
細長い紙切れ. - 白水社 中国語辞典
我喜欢瘦的小巧的孩子。
細くて可愛らしい子が好きです。 -