日语在线翻译

子細

[しさい] [sisai]

子細

中文:委曲
拼音:wěiqū

中文:曲折
拼音:qūzhé

中文:路数
拼音:lùshù

中文:端详
拼音:duānxiáng

中文:
拼音:
解説(物事の)子細

中文:底细
拼音:dǐxì
解説(物事の)子細

中文:根底
拼音:gēndǐ
解説(物事の)子細



子細

读成:しさい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

子細的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事の進行の障害となるもの
用中文解释:障碍
成为妨碍事物进行的东西
用英语解释:obstruction
something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier

子細

读成:しさい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

子細的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事や人の行動の障害となるもの
用中文解释:障碍,阻碍
成为某事或某人行动障碍的东西
用英语解释:barrier
something that hinders movement of person or matter

子細

读成:しさい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

子細的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事の進行にさまたげとなるもの
用中文解释:障碍
阻碍事情进行的事物
用英语解释:barrier
anything that prevents progress

子細

读成:しさい

中文:详情,底细
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:详细,仔细
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

子細的概念说明:
用日语解释:子細[シサイ]
こまかなこと
用中文解释:仔细
仔细

子細

读成:しさい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

子細的概念说明:
用日语解释:差しさわり[サシサワリ]
妨げになる物事
用中文解释:障碍,妨碍
成为妨碍的事物

子細

读成:しさい

中文:详情,细情,底细
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

子細的概念说明:
用日语解释:仔細[シサイ]
物事のくわしい事情
用中文解释:详情
事物的详细情况

索引トップ用語の索引ランキング

子細

出典:『Wiktionary』 (2010/11/22 08:45 UTC 版)

 別表記
  • 仔細
 形容詞
繁体字子細
 
簡体字子细
  1. 注意深い
 動詞
繁体字子細
 
簡体字子细
  1. 注意する、用心する

索引トップ用語の索引ランキング

布条子

細長い布切れ. - 白水社 中国語辞典

纸条子

細長い紙切れ. - 白水社 中国語辞典

我喜欢瘦的小巧的孩子。

細くて可愛らしい子が好きです。 -