日语在线翻译

障碍物

[しょうがいぶつ] [syougaibutu]

障碍物

拼音:zhàng’àiwù

名詞 障害物.≒障物.


用例
  • 拆除障碍物=障害物を取り壊す.
  • 清除障碍物=障害物を一掃する.
  • 设置障碍物=障害物を設ける.


障碍物

读成:しょうがいぶつ

中文:故障物,障碍物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事の進行の障害となるもの
用中文解释:故障;障碍
成为事物发展障碍的东西
用英语解释:obstruction
something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier

障碍物

名詞

日本語訳障碍物,邪魔物,妨げ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳邪魔もの
対訳の関係部分同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:足枷[アシカセ]
心や行動の自由を束縛するもの
用中文解释:累赘,牵挂
束缚心灵或行为的自由的东西
累赘
束缚心灵或行动自由的东西
桎梏,枷锁,累赘
束缚心灵或行动自由的东西
用英语解释:restraint
something that restrains one's mind or behaviour

障碍物

名詞

日本語訳差し障り
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事や人の行動の障害となるもの
用中文解释:障碍物
成为阻碍事物或人行动的东西
用英语解释:barrier
something that hinders movement of person or matter

障碍物

名詞

日本語訳場所塞,場所塞ぎ
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:場所塞ぎ[バショフサギ]
妨げとなるもの
用中文解释:妨碍,障碍
成为障碍的东西
用英语解释:encumbrance
a person or thing that encumbers

障碍物

名詞

日本語訳障礙,障碍
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:障碍[ショウゲ]
障害となるもの
用中文解释:障碍
成为障碍的东西

障碍物

名詞

日本語訳障碍物
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:障害[ショウガイ]
物事の妨げになる事柄
用中文解释:障碍,妨碍
成为妨碍其他事物的东西
用英语解释:obstacle
something that hinders

障碍物

名詞

日本語訳足纏
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
身につきまとって働きの自由を妨げる人
用中文解释:妨碍,阻碍,障碍物
纠缠于某人,并并妨碍他行动自由的人
用英语解释:hindrance
a person who stands in another's way

障碍物

名詞

日本語訳故障
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:差し支え[サシツカエ]
都合の悪いこと
用中文解释:阻碍,障碍物
麻烦;不方便之处;对情况不利的事物

障碍物

名詞

日本語訳故障
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:差しさわり[サシサワリ]
妨げになる物事
用中文解释:障碍物
妨碍的事物

障碍物

读成:しょうがいぶつ

中文:障碍物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:足枷[アシカセ]
心や行動の自由を束縛するもの
用中文解释:累赘,牵挂
束缚心灵或行为的自由的东西
用英语解释:restraint
something that restrains one's mind or behaviour

障碍物

读成:しょうがいぶつ

中文:障碍物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:障害[ショウガイ]
物事の妨げになる事柄
用中文解释:障碍,妨碍
成为妨碍其他事物的东西
用英语解释:obstacle
something that hinders

障碍物

名詞

日本語訳邪魔
対訳の関係部分同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:邪魔[ジャマ]
妨げになるもの

障碍物

名詞

日本語訳足纏
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

障碍物的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:阻碍,妨碍,障碍物,累赘
阻碍事物进程的人或物
累赘
妨碍事情进行的东西

障碍物

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳似非物
対訳の関係部分同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:妨げ[サマタゲ]
じゃまになる物
用中文解释:妨碍物
碍事的东西
障碍物
成为障碍的物体
用英语解释:obstruction
something that obstructs

障碍物

名詞

日本語訳邪魔者,邪魔もの
対訳の関係部分同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事の進行にさまたげとなるもの
用中文解释:故障,障碍
妨碍事情进行的东西
用英语解释:barrier
anything that prevents progress

障碍物

名詞

日本語訳障害物,障碍物
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
物事の進行の障害となるもの
用中文解释:故障;障碍
成为事物发展障碍的东西
障碍
成为事情进展的障碍的东西
用英语解释:obstruction
something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier

障碍物

名詞

日本語訳妨げ
対訳の関係完全同義関係

障碍物的概念说明:
用日语解释:妨げ[サマタゲ]
物事の進行や人のさまたげになるもの
用中文解释:障碍物
成为事物发展或他人累赘的东西
用英语解释:barrier
a thing that impedes the progress of something or someone

索引トップ用語の索引ランキング

障碍物

拼音: zhàng ài wù
日本語訳 障害物、ポテンシャル障壁、障害

索引トップ用語の索引ランキング

障碍物

拼音: zhàng ài wù
英語訳 obstacle

索引トップ用語の索引ランキング

腾越障碍物

障害物を飛び越える. - 白水社 中国語辞典

拆除障碍物

障害物を取り壊す. - 白水社 中国語辞典

清除障碍物

障害物を一掃する. - 白水社 中国語辞典