读成:こづきまわす
中文:欺侮,玩弄,愚弄,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こづき回す[コヅキマワ・ス] 意地悪くいじめる |
用中文解释: | 推推搡搡,连推带搡 恶意地欺侮 |
用英语解释: | torment to tease ill-naturedly |
读成:こづきまわす
中文:推推搡搡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小突き回す[コヅキマワ・ス] 身体をゆさぶりまわす |
用中文解释: | 推推搡搡 摇晃身体 |
读成:こづきまわす
中文:摧残,折磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 責苛む[セメサイナ・ム] 精神的苦痛を与える |
用中文解释: | 折磨,摧残 在精神上折磨 |
用英语解释: | distress to give mental pain to someone |