動詞 愚弄する,ばかにする,からかう.
日本語訳翻弄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 翻弄する[ホンロウ・スル] 思う存分もてあそぶ |
日本語訳嬲,小突き回す,小突回す,小突きまわす,鬩ぐ,嬲り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こづき回す[コヅキマワ・ス] 意地悪くいじめる |
用中文解释: | 推推搡搡,连推带搡 恶意地欺侮 |
用英语解释: | torment to tease ill-naturedly |
日本語訳冷かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲る[アザケ・ル] ばかにする |
用中文解释: | 嘲笑,讥讽 瞧不起,轻视 |
用英语解释: | mock to mock |
日本語訳ふざける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふざける[フザケ・ル] 人をばかにする |
日本語訳おひゃらかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷やかす[ヒヤカ・ス] 他人をひやかす |
用中文解释: | 嘲弄;戏弄;嘲笑;开玩笑;愚弄 嘲弄他人 |
用英语解释: | tease to make fun of someone |
日本語訳諷言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗談[ジョウダン] ふざけて言う言葉 |
用中文解释: | 嘲笑 说的嘲笑话 |
日本語訳愚弄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚弄する[グロウ・スル] 人をあなどり,からかう |
日本語訳図る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 騙す[ダマ・ス] 人をだます |
用中文解释: | 欺骗 骗人 |
用英语解释: | cheat to deceive a person |
日本語訳ふざける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戯れる[タワムレ・ル] ふざけ戯れる |
用中文解释: | 戏弄 戏弄 |
用英语解释: | kid to engage in good-humoured foolery or horseplay |
日本語訳嬲る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嬲る[ナブ・ル] ばかにして,からかう |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/16 06:58 UTC 版)
你不要愚弄人。
君は人を愚弄してはならない. - 白水社 中国語辞典
他们对于移民进行愚弄。
彼らは移民に対して愚弄する. - 白水社 中国語辞典
经常被人愚弄。
よく人に馬鹿にされる。 -