读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:そこなう
中文:损害,毁坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 害する[ガイ・スル] 気分や健康を損なう |
用中文解释: | 伤害;损害;毁坏 损害健康或破坏心情 |
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損なう[ソコナ・ウ] 人を死傷させる |
用中文解释: | 损伤;死伤 使人员死伤 |
读成:そこなう
中文:损害,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 損傷する[ソンショウ・スル] 物品を傷つけ破損する |
用中文解释: | 损伤 损害物品 |
用英语解释: | spoil to destroy things |
读成:そこなう
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败,做错 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
健康を損なう.
损害健康 - 白水社 中国語辞典
視力を損なう.
损害视力 - 白水社 中国語辞典
国を害し民を損なう.
祸国病民 - 白水社 中国語辞典