動詞
1
敗れる,負ける.↔胜利.
2
失敗する.↔成功.
日本語訳せり負ける,競りまける,競り負ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 競り負ける[セリマケ・ル] 相手と競り合って負ける |
用中文解释: | 输掉,失败,竟败 与对手比赛输掉 |
日本語訳敗け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敗け[マケ] 争いに敗れること |
用英语解释: | defeat the state of being vanquished |
日本語訳敗北する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敗北する[ハイボク・スル] 戦争や試合で争って相手に負ける |
用英语解释: | lose to be defeated in a competition or a war |
日本語訳越度,落度
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 過失[カシツ] 物事の段取りや手順を思いがけず間違えること |
用中文解释: | 过失;过错;错误;失策;失败;失误;疏忽;错儿;错处 意想不到地弄错事物的计划或顺序 |
用英语解释: | blunder an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness |
日本語訳ペケ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過失[カシツ] 注意がゆき届かず,思いがけない過ちをおかすこと |
用中文解释: | 过失,过错,错误 指由于没有注意而犯了意想不到的错误 |
用英语解释: | slip an act of making an unpredictable mistake because of carelessness |
日本語訳敗れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敗れる[ヤブレ・ル] 敵に破れる |
用中文解释: | 被打败,战败,败北 被敌人打败 |
用英语解释: | lose to to be defeated by an enemy |
日本語訳おじゃん
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おじゃん[オジャン] 物事が失敗に終ること |
日本語訳瑕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辱[ハジ] 体面や名誉が傷つけられること |
用中文解释: | 耻辱 体面或名誉受到损害 |
用英语解释: | ignominy a state of shame or dishonour |
日本語訳ミスする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誤解する[ゴカイ・スル] まちがって理解すること |
用中文解释: | 误解 错误地理解 |
用英语解释: | misunderstand to misunderstand |
日本語訳し損じる,為損じる,し損ずる,為損ずる,遺損ずる,仕損じる,為損う,遺り損ずる,仕損ずる,仕損なう,仕損う,失錯する,為損なう,し違える,為違える,し損なう
対訳の関係逐語訳
日本語訳失策する,へま
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遣り損なう[ヤリソコナ・ウ] 物事をするのに失敗する |
用中文解释: | 失败 做事失败 |
做错;弄错;搞失败 虽然做了事物但失败了 | |
用英语解释: | fail in to be unsuccessful in something |
日本語訳し損じ,しくじり
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳遣損い,遣り損い,遣損,遺損い,遣り損じ,仕損じ,仕損,遣りそこない,遣損じ,やり損い
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | しくじり[シクジリ] 物事をするのに失敗すること |
用中文解释: | 失败 做事情失败 |
用英语解释: | failure a failure in performance; botch; mistake; error |
日本語訳不成立,不結果
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不出来[フデキ] 出来が悪いこと |
用中文解释: | 作得不好 完成得不好 |
日本語訳破綻する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破綻する[ハタン・スル] (物事が)失敗に終わる |
日本語訳失体,どじる,ドジる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 失態[シッタイ] まのぬけた失敗をする |
用中文解释: | 失败 因疏忽而失败 |
失策,失败 犯愚蠢的错误 | |
用英语解释: | boob to make a foolish mistake |
日本語訳そこなう,そんじる,損う,損なう,損じる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ばれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ばれ[バレ] 失敗 |
日本語訳挫折する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挫折する[ザセツ・スル] (気力が)くじける |
日本語訳無首尾
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚しい[ムナシ・イ] 努力しても,効果がない |
用中文解释: | 突然的 即使努力,也没效果 |
日本語訳毀れる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 物の機能が壊れる |
用中文解释: | 出故障 物体的机能失灵 |
日本語訳毀れる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 体の機能が壊れる |
用中文解释: | 损坏 身体的机能受损 |
日本語訳破れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破れる[ヤブレ・ル] 物事が失われる |
日本語訳やり損じ,やり損い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やり損い[ヤリソコナイ] 失敗した事柄 |
用中文解释: | 失败 失败的事情 |
日本語訳不成立
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不成立[フセイリツ] 成立しないこと |
日本語訳為損,踏みはずし,無首尾,不出来し,為損い,踏み外し,仕損ない,仕損,仕損い,為損ない,ミス,踏外し,躓き,し損ない,踏外,為損じ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怪我する,黒星
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ミス[ミス] 失敗すること |
用中文解释: | 过错;过失;失败 失败 |
差错 失败 | |
过错 失败 | |
失败;错误;差错 失败 | |
用英语解释: | failure the action of failing |
日本語訳落ちる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ちる[オチ・ル] 試験を滑ること |
用英语解释: | flunk to fail an exam |
日本語訳やり損じ,遣り損じ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やり損じ[ヤリソンジ] 過ち |
用中文解释: | 过失,失败 过错 |
用英语解释: | mistake an error |
日本語訳どじ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄鈍さ[ウスノロサ] 愚鈍であること |
用中文解释: | 呆痴 愚钝 |
用英语解释: | foolishness the quality of being stupid |
日本語訳間違,ミステーク,失体,フォールト,失態
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間違[マチガイ] あやまち |
用中文解释: | 失误 失误 |
错误,过失 错误 | |
错误 过错,错误 | |
用英语解释: | mistake a mistake |
日本語訳どじ,とちり,し損ない,しくじり,失策する,失錯する,仕損い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] (物事を)しそこなう |
用中文解释: | 失败 (事情)没做好 |
失败,失策 (做某事)失败 | |
用英语解释: | fail to do something amiss |
日本語訳失敗する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失敗する[シッパイ・スル] 失敗する |
用英语解释: | fail to fail |
日本語訳不成功だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不成功だ[フセイコウ・ダ] 結果がおもわしくないさま |
日本語訳不首尾
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不首尾[フシュビ] 物事がうまくいかないこと |
日本語訳不首尾だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不首尾だ[フシュビ・ダ] 思わしい結果が得られなかったさま |
日本語訳浴せそこなう,浴びせ損なう,浴せ損う,浴びせ損う,浴せ損なう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴せそこなう[アビセソコナ・ウ] (敵に砲火を)浴びせるのに失敗する |
用中文解释: | (炮击)失败,(炮)没打中 (用炮火)攻击(敌人)失败 |
日本語訳損,出来損なう,仕過,でき損う,ちょんぼする,仕過し,過つ,あやまつ,損う,ミスする,遣り損じる,踏外する,踏み外しする,害なう,遺り違える,逸れる,遣り損じ,蹉跌する,蹉躓する,損じる,為過ごし,踏外しする,やり損じ,損ずる,し損ずる,遣損い,当たり損なう,出来そこなう,損なう,不味る,でき損なう,当たり損う,当り損なう,アウツ,躓く,仕過ごし,ポシャる,仕過ごす,為過し,アウト,踏みはずしする,遺りちがえる,し損なう,出来損う,当り損う,そんずる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳し損じる,間違う,流産する,挫折する,しくじる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败;失策 失败 |
失败,做坏 失败 | |
失败,做错 失败 | |
失败 失败 | |
失败,失策 失败 | |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
日本語訳損
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/30 12:12 UTC 版)
關於「失败」的發音和釋義,請看「失敗」。 此詞「失败」是「失敗」的簡化字。 |
通关失败。
クリア失敗 -
我失败了。
失敗した。 -
不会失败。
失敗しない。 -