日语在线翻译

做错

做错

動詞

日本語訳為損,粗相,し損ない
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:ミス[ミス]
失敗すること
用中文解释:差错
失败
过错
失败
弄错,差错
失败
用英语解释:failure
the action of failing

做错

動詞

日本語訳遺損ずる,遺り損ずる
対訳の関係逐語訳

日本語訳遣り損なう,遣りそこなう
対訳の関係部分同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:遣り損なう[ヤリソコナ・ウ]
物事をするのに失敗する
用中文解释:失败
做事失败
做错;弄错;搞失败
虽然做了事物但失败了
用英语解释:fail in
to be unsuccessful in something

做错

動詞

日本語訳遣り損い,遺損い,やり損い
対訳の関係逐語訳

做错的概念说明:
用日语解释:しくじり[シクジリ]
物事をするのに失敗すること
用中文解释:失败
做事情失败
用英语解释:failure
a failure in performance; botch; mistake; error

做错

動詞

日本語訳間ちがえる
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:間違える[マチガエ・ル]
(物事を行って)失敗する
用中文解释:搞错,弄错,做错
(和其他物品)弄混取错

做错

動詞

日本語訳遣り損なう,遣損う,遣りそこなう,遣損なう,やり損なう
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:やり損なう[ヤリソコナ・ウ]
遣る機会を失う
用中文解释:做错;弄错;搞失败
错过做(某事的)机会

做错

動詞

日本語訳間ちがえる
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:誤算する[ゴサン・スル]
誤った予想をする
用中文解释:做错
做出错误的估计
用英语解释:misjudge
to make a wrong judgement

做错

動詞

日本語訳為出かす,仕でかす,仕出かす,為でかす
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:為でかす[シデカ・ス]
(失敗を)してしまう
用中文解释:做错,犯错
做事(失败)

做错

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳間違え
対訳の関係部分同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:誤り[アヤマリ]
間違えること
用中文解释:错误
弄错
用英语解释:mistake
an act of making a mistake

做错

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


做错

動詞

日本語訳やり損ずる,出来損なう,仕過し,為過ごす,害なう,逸れる,遺り違える,遣り損じ,為過ごし,し損ずる,遣損う,やり違える,遣損い,損なう,でき損なう,当たり損う,躓く,当り損なう,仕過ごし,仕過ごす,為誤る,踏みはずしする,為過,し損なう,出来損う,当り損う,そんずる,やり損じる,でき損う,仕過,やり損い,ミスする,損う,遣り損じる,踏み外しする,踏外する,蹉跌する,損じる,踏外しする,やり損じ,損ずる,当たり損なう,出来そこなう,遺違える,不味る,ポシャる,為過し,アウト,害う,遺りちがえる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳間違う
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳し損じる,遣損なう,やり損なう
対訳の関係部分同義関係

動詞フレーズ

日本語訳し誤る,蹉躓する
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:しくじる[シクジ・ル]
失敗する
用中文解释:失败;失策
失败
失败,做坏
失败
失败,做错
失败
失败
失败
用英语解释:fail
to fail {in doing something}

做错

動詞

日本語訳やり損じ,やり損い
対訳の関係完全同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
用中文解释:过失,过错,错误
指意想不到地弄错事物的安排或顺序
用英语解释:blunder
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness

做错

動詞

日本語訳間ちがえる
対訳の関係部分同義関係

做错的概念说明:
用日语解释:誤解する[ゴカイ・スル]
まちがって理解すること
用中文解释:误解
错误地理解
用英语解释:misunderstand
to misunderstand


为什么觉得做错了呢?

なぜ悪かったと思いましたか? - 

你并没有做错

君は間違ったことはしていない。 - 

我立马就为做错了事而道歉了。

すぐに間違えたことを謝りました。 -