读成:なぶる
中文:玩弄,捣鼓,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弄くり回す[イジクリマワ・ス] 手でもてあそぶ |
用中文解释: | 摆弄,捣鼓,玩弄 用手玩 |
用英语解释: | tinker to play with something |
读成:なぶる
中文:愚弄,打趣,嘲弄,戏弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嬲る[ナブ・ル] ばかにして,からかう |
读成:なぶる
中文:欺负,玩弄,折磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嬲る[ナブ・ル] 他人をいじめて苦しめる |
用英语解释: | rib to torment another person |
读成:なぶる
中文:欺负,玩弄,戏弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こづき回す[コヅキマワ・ス] 意地悪くいじめる |
用中文解释: | 连推带搡,推推搡搡 心术不正得欺负人 |
用英语解释: | torment to tease ill-naturedly |