日语在线翻译

欺负

欺负

拼音:qī・fu

動詞 (自分の力が強いことを頼みにして)いじめる,侮る,迫害する,ばかにする.


用例
  • 大国欺负小国,强国欺负弱国。〔+目〕=大国は小国を侮り,強国は弱国を侮る.
  • 哥哥不要欺负弟弟。=兄は弟をいじめてはならない.
  • 他欺负了我好几年。〔+目1+目2(数量)〕=彼は何年も私をいじめた.
  • 这伙人欺负他老实 ・shi 。〔+兼+形〕=この連中ときたら彼がおとなしいのをいいことにしていじめている.
  • 她被欺负了。〔‘被’+〕=彼女はいじめられた.
  • 他把我欺负得好苦!〔‘把’+目+欺负+ de 補〕=彼は私をいじめてとても苦しいめに遭わせた!
  • 你受了谁的欺负?〔‘受’+目(所有)+‘欺负’〕=君は誰からいじめられたの?


欺负

動詞

日本語訳苦しめる
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:苦しめる[クルシメ・ル]
肉体的・精神的な圧迫を加えて苦痛を与える
用英语解释:harass
to cause harassment and pain to the mind or body

欺负

動詞

日本語訳嬲る
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:こづき回す[コヅキマワ・ス]
意地悪くいじめる
用中文解释:连推带搡,推推搡搡
心术不正得欺负人
用英语解释:torment
to tease ill-naturedly

欺负

動詞

日本語訳嘖む,苛む,呵む
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:苛む[サイナ・ム]
弱い者をいじめる
用中文解释:欺负,责难
欺负责难弱小者

欺负

動詞

日本語訳虐める,苛める
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:苛める[イジメ・ル]
弱い者に苦痛を与える
用中文解释:虐待,欺负
给弱者带来痛苦
欺负,虐待
给弱者带来痛苦

欺负

動詞

日本語訳責める
対訳の関係部分同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:責める[セメ・ル]
苦しめる

欺负

動詞

日本語訳責め,責
対訳の関係部分同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:責め[セメ]
苦しめること
用中文解释:折磨
使痛苦

欺负

動詞

日本語訳可愛がる
対訳の関係パラフレーズ

欺负的概念说明:
用日语解释:苛める[イジメ・ル]
暴力をふるっていじめる
用中文解释:欺负;虐待
用暴力欺负(人)
用英语解释:bully
to be a bully toward (someone)

欺负

動詞

日本語訳嬲る
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:嬲る[ナブ・ル]
他人をいじめて苦しめる
用英语解释:rib
to torment another person

欺负

動詞

日本語訳いじめ
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:いじめ[イジメ]
人に精神的肉体的苦痛をあたえること
用中文解释:欺负,虐待
给人造成精神或肉体上的痛苦

欺负

動詞

日本語訳小突く,小衝く,鍛える,小づく
対訳の関係完全同義関係

欺负的概念说明:
用日语解释:苛める[イジメ・ル]
(弱いものを)いじめる
用中文解释:欺负,虐待,捉弄
欺负弱小的
欺负,欺侮,刁难
欺负弱小
欺负;虐待
欺负(弱者)

索引トップ用語の索引ランキング

欺负

出典:『Wiktionary』 (2010/03/14 14:06 UTC 版)

 動詞
簡体字欺负
 
繁体字欺負
(qīfu)
  1. 苛める(いじめる)
  2. ばかにする

索引トップ用語の索引ランキング

遭受欺负

いじめに遭う。 - 

忍耐欺负

いじめに耐える。 - 

欺负的人

いじめられた側 -