读成:かわいがる
中文:欺负,虐待
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 苛める[イジメ・ル] 暴力をふるっていじめる |
用中文解释: | 欺负;虐待 用暴力欺负(人) |
用英语解释: | bully to be a bully toward (someone) |
读成:かわいがる
中文:教训
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:严加管教
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 可愛がる[カワイガ・ル] (スポーツなどで)きびしく鍛える |
读成:かわいがる
中文:宠爱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛がる[カワイガ・ル] 愛してたいせつにする |
用中文解释: | 疼爱 疼爱珍惜 |
用英语解释: | adore to love and cherish |
读成:かわゆがる
中文:疼爱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛がる[カワユガ・ル] 愛してたいせつにする |
读成:かわいがる
中文:珍爱
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 慈しむ[イツクシ・ム] 愛してたいせつにする |
用中文解释: | 珍爱 珍爱 |
用英语解释: | care for to treat someone or something with care and love |