動詞 虐待する.
日本語訳継子扱する,継子扱いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継子扱いする[ママコアツカイ・スル] (ある人を)除け者にする |
日本語訳虐める,苛める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苛める[イジメ・ル] 弱い者に苦痛を与える |
用中文解释: | 虐待,欺负 给弱者带来痛苦 |
欺负,虐待 给弱者带来痛苦 |
日本語訳扱き使う,扱使う,扱きつかう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 扱き使う[コキツカ・ウ] (人を)荒々しく使う |
用中文解释: | 虐待,任意驱使 粗暴地使用(人) |
日本語訳いびる,鬩ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦しめる[クルシメ・ル] 肉体的・精神的な圧迫を加えて苦痛を与える |
用中文解释: | 折磨,虐待,捉弄 从精神上,肉体上对人加以折磨,造成痛苦 |
用英语解释: | harass to cause harassment and pain to the mind or body |
日本語訳いじめ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いじめ[イジメ] 人に精神的肉体的苦痛をあたえること |
用中文解释: | 欺负,虐待 给人造成精神或肉体上的痛苦 |
日本語訳悪用する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 悪用する[アクヨウ・スル] 悪用する |
用英语解释: | abuse to use for a wrong purpose |
日本語訳虐待する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳酷遇する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虐待する[ギャクタイ・スル] 他人に精神的苦痛を与えること |
用中文解释: | 虐待 给他人以精神上的痛苦 |
用英语解释: | molest to trouble or annoy a person intentionally |
日本語訳虐げる,虐待する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虐待する[ギャクタイ・スル] 虐待する |
用中文解释: | 虐待 虐待 |
用英语解释: | oppress to treat cruelly; to cause to suffer |
日本語訳酷遇する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳虐遇する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虐遇する[ギャクグウ・スル] 虐げる |
用中文解释: | 虐待,凌虐 虐待,欺负,欺凌 |
用英语解释: | persecute to treat cruelly |
日本語訳可愛がる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 苛める[イジメ・ル] 暴力をふるっていじめる |
用中文解释: | 欺负;虐待 用暴力欺负(人) |
用英语解释: | bully to be a bully toward (someone) |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/27 22:08 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 17:17)
|
|
|
虐待狂
サディズム. - 白水社 中国語辞典
我虐待了丈夫吗?
夫に対して虐待していたのか? -
性虐待造成的伤害
性的虐待によるダメージ -