读成:だいたんふてきさ
中文:天不怕地不怕,大胆无畏,胆大包天
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:旁若无人
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆不敵さ[ダイタンフテキサ] 度胸があり,気性が強く勇ましいこと |
用中文解释: | 大胆无畏,胆大包天,旁若无人,天不怕地不怕 指有胆量,性情刚强而勇猛 |
用英语解释: | fortitude of a person, the state of having courage and strength of character |
读成:だいたんふてきさ
中文:毫无惧色
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:胆大包天
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふてぶてしさ[フテブテシサ] ずうずうしくて恥知らずである程度 |
用中文解释: | 死皮赖脸(的程度),恬不知耻(的程度) 厚脸皮而不知羞耻的程度 |
用英语解释: | audacity of a person, the degree of being impudent |
彼女の大胆不敵さを見習い、難題に取り組むべきだ。
应该学习她的大胆无畏,去解决难题了。 -
不敵に笑いながら、鈴木さんは薄闇の中に姿を消した。
铃木先生/小姐大胆地笑着,身影消失在微暗的天色中。 -