((ことわざ)) 天も怖くないし地も怖くない,何一つ怖いものはない.
日本語訳こわいもの知らず,恐いもの知らず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐いもの知らず[コワイモノシラズ] 自信に満ちていて何事も恐れないこと |
用中文解释: | 无所畏惧,天不怕地不怕 自信满满什么事情都不畏惧 |
日本語訳大胆不敵さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆不敵さ[ダイタンフテキサ] 度胸があり,気性が強く勇ましいこと |
用中文解释: | 大胆无畏,胆大包天,旁若无人,天不怕地不怕 指有胆量,性情刚强而勇猛 |
用英语解释: | fortitude of a person, the state of having courage and strength of character |
日本語訳大胆不敵
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 勇敢的 有胆量,不惧怕事情的样子 |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳ふてぶてしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふてぶてしい[フテブテシ・イ] 態度がずうずうしいこと |
用中文解释: | 厚脸皮的 态度厚颜无耻的 |
用英语解释: | impertinence a state of being impudent |
天不怕地不怕的硬劲儿
天をも地をも恐れぬ気概. - 白水社 中国語辞典
天不怕,地不怕。
(天も恐れず,地も恐れず→)何ものも恐れない. - 白水社 中国語辞典
他不示弱地摆出了一副天不怕、地不怕的架势。
彼は弱味を見せないで矢でも鉄砲でも持って来いというポーズを取った. - 白水社 中国語辞典