日语在线翻译

健かさ

[したたかさ] [sitatakasa]

健かさ

读成:したたかさ

中文:难对付,不好惹
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

健かさ的概念说明:
用日语解释:手強さ[テゴワサ]
手ごわいこと
用中文解释:不好对付
不好对付

健かさ

读成:したたかさ

中文:刚烈的程度,天不怕地不怕的程度,不好对付的程度,不好惹的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

健かさ的概念说明:
用日语解释:したたかさ[シタタカサ]
強力で手ごわい程度
用中文解释:刚烈,天不怕地不怕,不好对付,不好惹
刚烈,天不怕地不怕,不好对付,不好惹的程度

健かさ

读成:したたかさ

中文:强力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:强有力
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

健かさ的概念说明:
用日语解释:強力さ[キョウリョクサ]
力が強い程度
用中文解释:强力
力量强烈的程度

健かさ

读成:したたかさ

中文:精力充沛
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

健かさ的概念说明:
用日语解释:強力[キョウリョク]
人や物の動きに現れる強い力
用中文解释:强大,力量大
人或物在运动上表现出的强大力量
用英语解释:energy
a powerful force which appears in a thing or in a person

健かさ

读成:したたかさ

中文:狡猾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

健かさ的概念说明:
用日语解释:狡猾さ[コウカツサ]
ずるくて抜け目がないこと
用中文解释:狡猾
狡猾而精明
用英语解释:slyness
the degree to which someone or something is sly or crafty