1
形容詞 大胆である,度胸がある.
2
形容詞 恐れを知らない,不敵である.
3
名詞 (〜儿)大胆な人.
读成:だいたん
中文:大胆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无畏
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:勇敢
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 勇敢的;大胆 有胆量,不惧怕事情的样子 |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳剛胆さ,剛腹さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] 態度や性格が堅く,他のことに動じないさま |
用中文解释: | 断然地,毅然地 形容坚定,不可动摇 |
用英语解释: | firm of a person's will, firm |
日本語訳放胆だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 果敢だ[カカン・ダ] 大胆で,何も恐れないようす |
用中文解释: | 果敢 大胆,什么都不怕的样子 |
用英语解释: | fearless the condition of being daring and fearless |
日本語訳剛胆だ,豪胆だ,放胆だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不敵だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大胆不敵だ[ダイタンフテキ・ダ] 大胆で物事を恐れないさま |
用中文解释: | 胆大无畏,胆大包天 胆子大,不怕事的样子 |
胆大包天 胆子大,不怕事的样子 | |
大胆无畏 大胆而对事物不恐惧 | |
用英语解释: | daring of a person's character, the quality of being courageous and dauntless |
日本語訳大胆さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆さ[ダイタンサ] 大胆であること |
日本語訳不敵さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不敵さ[フテキサ] 大胆で,何も恐れない態度である程度 |
日本語訳放胆さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放胆さ[ホウタンサ] 非常に大胆である程度 |
日本語訳太さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 太さ[フトサ] 大胆で物事を恐れないこと |
用中文解释: | 大胆勇敢 大胆不怕事 |
日本語訳正面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ず太さ[ズブトサ] ずうずうしいこと |
用中文解释: | 大胆的 厚脸皮的 |
用英语解释: | audacity to be audacious |
日本語訳剛愎だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏屈だ[ヘンクツ・ダ] がんこで思いやりのないこと |
用中文解释: | 乖僻,顽固,孤僻,古怪 顽固又缺乏同情心 |
用英语解释: | stubborn of a person, the state of being obstinate and inconsiderate |
日本語訳豪腹さ,胆勇,豪邁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆不敵さ[ダイタンフテキサ] 度胸があり,気性が強く勇ましいこと |
用中文解释: | 大胆无畏,胆大包天,旁若无人,天不怕地不怕 指有胆量,性情刚强而勇猛 |
用英语解释: | fortitude of a person, the state of having courage and strength of character |
日本語訳思い切って
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 断然,坚决,果断 以坚定的决心做事情 |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
日本語訳豪彊,剛猛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛猛[ゴウモウ] (気性が)強くたけだけしいこと |
用中文解释: | 刚强,勇猛,刚勇 (性情)坚强勇猛 |
日本語訳こわいもの知らずだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 非常に大胆な |
用中文解释: | 不顾前后 非常大胆的 |
日本語訳豪腹さ,剛胆さ,大胆,放胆さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳剛腹さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 大胆的,胆子大的 有胆量,对事物不恐惧的样子 |
勇敢的;大胆 有胆量,不惧怕事情的样子 | |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳ず太さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 図々しさ[ズウズウシサ] 人の言動がずうずうしい程度 |
用中文解释: | 厚颜无耻,厚脸皮 某人言行厚颜无耻的程度 |
用英语解释: | impudence the degree of being impudent |
日本語訳図太さ,ず太さ,放胆さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放胆さ[ホウタンサ] 周りの反応など気にせずに大胆に事をなす |
用中文解释: | 大胆,果断 断然决定做某事 |
用英语解释: | boldness the condition of being bold |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 14:41 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 14:49 UTC 版)
大胆的假设
大胆な仮説 -
你大胆,放肆!
大胆不敵で,野放図だ! - 白水社 中国語辞典
泼辣大胆
向こう見ずで大胆である. - 白水社 中国語辞典